Опасная игра (Макколи) - страница 7

– Я повторяю, – он наклонился еще ближе, понизил голос, но в нем продолжала звучать прежняя твердость, – что не могу принять твое заявление об уходе. Мне нужна ты, Абигайл.

Его слова возбуждали и повергали в трепет. «Мне нужна ты, Абигайл». Она невольно качнулась к нему. «Нужна, глупышка, но лишь как секретарша», – пыталась мысленно урезонить себя беглянка. Она моргнула и отпрянула назад. Ей нечего сказать. Очередной глоток спиртного еще больше вскружил голову.

– Можно я куплю вам что-нибудь выпить, мистер Синклер? – Ни разу за свою жизнь она не покупала выпивку ни для одного мужчины. Разве что в Нью-Йорке для Лестера Грина из страховой компании, где одно время работала. Но то было всего лишь пиво, к тому же из автомата. И потом, у Лестера не было столь обворожительных глаз, как у мистера Синклера.

Ей стало весело от собственного предложения. Ее бывший босс удивленно приподнял бровь и уставился в ее стакан.

– Что ты пьешь?

– Чай со льдом.

– Что-что?

– Манхэттенский чай со льдом, – объяснила она и сделала еще один глоток.

Кэл поперхнулся от неожиданности и поднял обе брови.

– Ты хочешь сказать, коктейль «Чай со льдом из Лонг-Айленда»?

– Именно, – просияла она. – Заказать вам стаканчик?

– Ты когда-нибудь раньше пила такой коктейль? – спросил он обеспокоенно.

– Конечно, нет, глупыш. – Абигайл хлопнула себя ладонью по губам. – Ой, мистер Синклер, простите.

– Зови меня просто Кэлланом, – предложил он со вздохом, потом обернулся и махнул рукой мужчине за стойкой бара.

Внешность бармена показалась Абигайл на редкость знакомой.

– Ты знаешь этого человека? – спросила она своего бывшего босса.

– Это мой брат Риз, – ответил тот. – Он хозяин этого заведения.

Риз Синклер! У Абигайл перехватило дыхание. Он ведь бывал в их офисе несколько раз. Лишь из-за полной сумятицы на душе в этот день она совершенно позабыла, что Риз – хозяин «Таверны эсквайра». Вот почему мистер Синклер так быстро ее нашел. Проклятье!

– Мистер Синклер, я в самом деле…

– Зови меня Кэллан, – напомнил он.

– Кэллан, – с некоторым смущением произнесла она. Никогда прежде Абигайл не обращалась к боссу по имени. – Я в самом деле очень сожалею, что оставила работу так внезапно. Но у меня не было выхода.

Официантка поставила перед ними запотевшую от холода кружку пива и чашечку дымящегося кофе и вновь оставила сидящих за столиком наедине. Кэллан пододвинул кофе к своей бывшей секретарше.

Ей не хотелось кофе. Впервые за сегодняшний день она пребывала в состоянии благостной расслабленности. Не было болей ни в груди, ни в животе. Только легкое головокружение. А еще жар. Абигайл расстегнула очередную пуговицу на блузке и, не обращая внимания на кофе, вновь хлебнула коктейль из своего стакана. Жар в теле не спадал, и тогда она скинула с себя жакет.