– Ты прекрасно держишься, – похвалил он.
– А чего ты ожидал? Что я брошусь тебе на шею? – Элис презрительно фыркнула. – Я ухожу, мне пора. Если ты рассчитывал, что здесь, на лоне природы, я не устою перед тобой, то ты жестоко ошибся. Прощай!
Но Боб не дал ей уйти. Он молниеносно схватил Элис за руку, обнял и прижал к своей груди. Его глаза, казалось, смотрят ей прямо в душу.
– Черт возьми, Элис! Я схожу с ума по тебе. Между мной и Бетти ничего не было. С чего ты взяла, что у нас с ней любовная связь? Когда миссис Кентон рассказала мне о твоих подозрениях, я за голову схватился. Ничего более нелепого и придумать было нельзя! Единственное преступление Бетти состоит в том, что она без твоего ведома позвонила мне и вскоре была принята на работу в агентство «Кенвуд Паркер».
– Не надо врать! Она во всем призналась мне при встрече на вечеринке.
– Вы просто не поняли друг друга! Пойми, Элис, произошло недоразумение. Бетти полагала, что ты спрашиваешь ее о работе. Ей и в голову не пришло, что речь идет об интимных отношениях, в которые я будто бы с ней вступил.
Элис помолчала немного, обдумывая услышанное.
– Ну хорошо, – сказала она наконец со вздохом, – с Бетти все ясно. А что ты скажешь о других женщинах?
– О каких это других? – Боб с недоумением пожал плечами.
– Ну, например, соседка, у которой есть ключ от твоей квартиры. Или эффектная брюнетка по имени Вэл. – Считая соперниц, Элис старательно загибала пальцы. – Или все эти подружки, которых ты возил в гостиницу «У белого медведя». Достаточно? Я могу продолжить!
Боб улыбнулся.
– Я дал соседке ключ от своей квартиры, чтобы она поливала комнатные растения во время моих отъездов. Оказывая мне эту услугу, Мэгги считает, что я ее должник и обязан давать ей пристанище всякий раз, когда она ссорится со своим дружком и не хочет возвращаться домой. А это, к сожалению, случается не так уж редко.
– У нее есть друг? – растерянно спросила Элис. – И он не ревнует Мэгги к тебе?
– Нет, потому что у него нет для этого ни малейших оснований. – Боб погладил Элис по щеке, и от его прикосновения по ее спине забегали мурашки. – Что касается Вэл, то она моя сестра. Кстати, она помогла мне подготовиться к нашему третьему свиданию.
– Неужели все это правда? – Элис не могла прийти в себя от удивления. – Мэгги – действительно твоя соседка, а Вэл – родная сестра?
– Да, – подтвердил Боб, не сводя с нее влюбленных глаз, – все обстоит именно так. Теперь о гостинице. Ты – единственная женщина, которую я взял с собой в это с детства дорогое моему сердцу место. Я рассказывал тебе, что не раз бывал там с отцом, а затем часто приезжал один, чтобы насладиться покоем. Я привез тебя туда, потому что хотел подарить тебе частицу своей души. – Голос Боба дрогнул от волнения.