Очаровательная проказница (Карлайл) - страница 13

Мерсер повернул за угол, куда едва пробирался свет фонарей. Зоэ стояла спиной к нему, золотистая шаль небрежно свисала с локтя, волочась по земле. Ее взгляд был прикован к глазам Брента. Тот возвышался над ней, положив ладонь ей на руку. Они не слышали, как он подошел, поскольку были увлечены разговором, что Мерсеру не понравилось.

Все произошло внезапно. Брент, схватив Зоэ за другую руку, дернул ее ближе. Зоэ молниеносно впечатала каблук в подъем его ноги. Взвизгнув, Брент отпустил ее и отскочил, с трудом удерживаясь на одной ноге.

Мерсер поддержал его плечом и рывком выпрямил.

— Брент, вы покинете мой дом, сэр, — сурово сказал он. Глаза Брента расширились.

— Но она… она… — Он окинул Зоэ угрожающим взглядом. — Распутница! — прошипел он. — Вы пришли сюда со мной по доброй воле. Скажите ему, черт бы вас побрал!

— Да, сэр, — Зоэ спокойно поправила шаль, — я согласилась прогуляться с вами, но не на то, чтобы меня тянули в кусты, как грошовую шлюху.

— Зоэ, помолчите! — скомандовал Мерсер. Он указал в направлении задних ворот. — А теперь вон из моих владений, Брент! Меня не интересует, что вы думали о ее намерениях.

Брент отошел, все еще хромая.

— Маленькая шлюха была на все согласна, — прошипел он. — Она одна вышла со мной в темноту… я без колебаний это скажу.

— Вы не были в темноте, — холодно возразил Мерсер. — Кроме того, я все время сопровождал вас. Уверен, мисс Армстронг это знает. Вы ведь знаете, Зоэ, что я был в нескольких шагах позади?

Зоэ в притворном раскаянии опустила густые черные ресницы.

— Да, милорд. Конечно. — Мерсер строго улыбнулся ей.

— Хорошо, дело закончено, — сказал он, поворачиваясь к бывшему гостю. — Что до вас, Брент, если еще хоть одно вульгарное выражение в адрес моей кузины слетит с ваших губ, вам придется улаживать дело. Полагаю, мне не надо снимать перчатку, чтобы прояснить мое намерение?

Страх мелькнул в глазах Брента. Он повернулся и медленно растаял в темноте. Мерсер смотрел ему вслед, ненависть жгла ему нутро.

Но почему? Брент тот же, что всегда. И Зоэ… и она все та же безрассудная маленькая кокетка, слишком красивая, на свою беду. Мерсеру внезапно захотелось выбранить ее, встряхнуть так, чтобы у нее зубы застучали, и прическа рассыпалась, перегнуть ее через колено и…

О Господи! Ну и дурак же он.

Мессер резко повернулся.

— Возьмите меня под руку, — скрипнул он зубами, подав руку. — Я провожу вас в дом.

Зоэ нерешительно смотрела на него.

Что-то в его взгляде убедило ее. Схватив его руку, она торопливо подстраивалась под его большие шаги. Мерсер, не замедляя темпа, тянул Зоэ к дому и остановился только, когда их могли видеть из бального зала.