Лорд Рэннок вышел из бального зала в парк и обдумывал, что случилось с его старшей дочерью, когда почувствовал чье-то присутствие во мраке. Не поворачиваясь, он властно бросил через плечо:
— Подойдите!
Младший сын Джонет шагнул в слабое пятно света, льющегося из зала. На лорде Роберте Роуленде был лавандовый жилет, на лице кислое выражение, было ли это связано между собой, Рэннок не знал. Но жилет, бесспорно, отвратительный.
Рэннок допил кларет.
— Что вы хотите?
Молодой человек подвинулся ближе.
— Уделите мне минуту, сэр… — произнес он нерешительно. — Я собирался спросить… о Зоэ…
Лорд Рэннок свел темные брови.
— О Зоэ? — Он старался сохранять терпение, в отсутствии которого его всегда упрекала жена. — Что, черт возьми, вы хотите сказать?
Лорд Роберт неловко прочистил горло.
— Мм… сэр, видите ли, Хаверфилд… совсем не то. Учитывая, как обстоят дела… между Зоэ и мной.
— Нет, Роберт, — сказал Рэннок, задаваясь вопросом, сколько раз человек может запнуться в одном предложении. — Не вижу.
Лорд Роберт вздрогнул, словно в лицо ему ударил луч яркого света.
— Хаверфилд, конечно, хороший парень, — продолжал он. — Трезвый, образец добродетели… и все такое. Матушка его, правду сказать, мегера. Но он совсем не подходит для… для…
— Для чего, Роберт? — подгонял его Рэннок. — Ради Бога! Говорите!
— Для Зоэ, — наконец произнес лорд Роберт. Его лицо теперь было бескровным.
Маркиз долго смотрел сверху вниз на своего молодого родственника. Хотя Робин не маленький, лорд Рэннок был просто громадный.
— Хаверфилд уже сделал Зоэ предложение, — решительно заявил он. — Так что теперь это не ваше дело.
Лорд Роберт почесал голову.
— Нет-нет, я хочу сказать, сэр… я хотел бы сделать предложение Зоэ.
Рэннок отступил на шаг.
— Вы? — рыкнул он. — Вы хотели бы сделать предложение Зоэ?
— Д-да, сэр. — Если бы лорд Роберт держал шапку в руках, то сейчас скрутил бы ее в узел. — Знаете, я всю жизнь любил ее. — Он запнулся. — Безумно. Неистово. До меня это только что дошло, понимаете? Когда я услышал о Хаверфилде… Не могу вынести… что ее выдадут за него. Мое сердце этого не выдержит.
— Что за вздор?! — Рэннок наклонился и принюхался. — Снова приложился к доброму виски?
— Нет, сэр, — порывисто ответил Робин. — Трезвый, как сельский викарий, сэр, Я больше всего на свете хочу жениться на Зоэ.
Именно тогда Рэннок заметил чью-то тень. Он обернулся.
— Чарли! — рявкнул он дворецкому. — Пошлите лакея за моей женой и дочерью и велите подать карету. Тут происходит что-то странное.
Чарлз Доналдсон шагнул в открытую дверь и натянуто поклонился.