Мост любви (Дарси) - страница 3

— Это не твоя вина.

Наблюдать за тем, с каким трудом дышит брат, было невыносимо. Сломанные ребра, множественные внутренние повреждения… Автомобильная авария была очень серьезной, и это просто чудо, что Роберто до сих пор жив. И в сознании.

— Я должен сказать…

— Ты сказал уже достаточно, — прервал его Люк, не желая, чтобы брат снова разволновался. — Все нормально, Роберто. Я справлюсь с этим.

— Послушай… — Глаза Роберто взывали к терпению.

Невыносимо было видеть, каких усилий стоило брату каждое слово.

— Скай… была беременна.

— Что? — Люк почувствовал головокружение. Он никогда не думал о такой возможности, ведь она принимала таблетки. Но уверенность в глазах брата заставила Люка спросить:

— Откуда ты знаешь?

— Ее отчим… приходил к отцу… с доказательствами.

— А почему не ко мне?

— Он приходил… за деньгами.

— Он их получил?

— Да. Я не знаю… родила ли Скай… но вполне может быть, что у тебя где-то есть ребенок, Люк. — От боли глаза Роберто наполнились слезами. Он прикрыл глаза, снова собираясь с силами. — А у меня нет. Я никого не оставлю после себя.

— Не сдавайся, Роберто! — приказал Люк. — Не смей сдаваться! Ты же мой брат, черт побери, и мне неважно, что ты сделал или не сделал.

На губах Роберто промелькнула слабая улыбка.

— Мне нравилось… когда мы были детьми… Ты всегда был лидером, Люк.

— Мы тогда здорово веселились вместе, — хрипло ответил Люк.

— Прости… за то, что потом… веселье ушло…

— Оно еще может вернуться, Роберто, — пообещал Люк, услышав обреченность в голосе брата. Он схватил его за руку, стремясь передать свою жизненную силу этому израненному, изломанному телу. — Ты выдержишь операцию! Я не позволю тебе умереть.

В ответ Роберто снова слабо улыбнулся.

В этот момент в палату вошли санитары, чтобы отвезти Роберто в операционную. Люк смотрел вслед удаляющейся каталке и не мог произнести ни слова, хотя хотел сказать еще так много. Последние слова произнес Роберто:

— Найди… Скай.

Глава 2

Скай нравилась эта прогулка, когда она забирала своего пятилетнего сына из школы, и они вместе шли пешком домой. Мэтт без умолку рассказывал свои новости: что они делали в классе, за что его похвалила учительница, в какие игры он играл со своими новыми друзьями. Сегодня его просто распирало от гордости из-за того, что учительница похвалила его умение бегло читать.

— А о чем была история, которую ты прочел? — спросила Скай.

— О кролике. Его звали Джек и…

Скай улыбалась, пока он в подробностях пересказывал ей историю кролика Джека. Мэтт был очень умным и смышленым для своих лет. Прошел уже месяц, как он поступил в школу, — никаких слез, никаких жалоб на то, что ему приходится на целый день расставаться с мамой. В его живых синих глазах читалось радостное нетерпение, когда он каждое утро прощался с ней, готовый окунуться в новый для него мир взрослой школьной жизни.