Дон разговаривал с Адонисом безапелляционно.
— Моему терпению с твоим крестником пришел конец, — сказал он коротышке. — Гильяно должен быть либо с нами, либо против нас. Похищение принца Оллорто для меня прямое оскорбление, но я готов простить и забыть. В конце концов, Гильяно еще молод, и я тоже был задирой в его возрасте. Как я всегда говорил, я восторгаюсь им за это. И, поверь мне, ценю его способности. Я был бы несказанно рад, если бы он согласился стать моей правой рукой. Но он должен признать общий порядок вещей. Среди руководителей местных организаций есть люди, которые не так уж восхищаются им, не с таким пониманием к нему относятся. Я не смогу их удержать. Так что отправляйся к своему крестнику и передай ему то, что я тебе сказал. И принеси мне его ответ самое позднее — завтра. Дольше я ждать не могу.
Гектор Адонис испугался:
— Дон Кроче, я понимаю великодушие вашего духа и поступков. Но Тури упрям и, как все молодые люди, слишком уверен в своей силе. Да и не совсем он беспомощен. Если он начнет войну против «Друзей», выиграть он, я знаю, не сможет, но урон нанесет страшный. Могу я обещать ему какое-нибудь вознаграждение?
— Обещай ему вот что, — сказал дон. — Он получит высокое место у «Друзей» помимо моей личной преданности и любви. Ведь в конце-то концов, не может же он вечно жить в горах. Настанет время, когда ему захочется занять определенное место в обществе, жить в согласии с законом, со своей семьей. Когда такой день настанет, один только я на всей Сицилии смогу обеспечить ему помилование. И буду несказанно счастлив сделать это. Я говорю вполне искренне.
И действительно, когда дон так говорил, ему нельзя было не верить, нельзя было не поддаться обаянию его слов.
Отправляясь в горы на встречу с Гильяно, Гектор Адонис был очень обеспокоен за своего крестника и решил говорить с ним откровенно. Тури должен понять, что он прежде всего любит своего крестника и ставит это чувство выше повиновения дону Кроче.
На краю утеса стояли стулья и раскладные столы. Тури и Аспану сидели вдвоем.
— Я должен поговорить с тобой наедине, — сказал Гектор Адонис, обращаясь к Гильяно.
— Коротышка, у Тури нет от меня секретов, — рассерженно бросил Пишотта.
Адонис пропустил мимо ушей оскорбление.
— Тури, если захочет, может рассказать тебе то, что я скажу ему, — произнес он спокойно. — Это его дело. Но тебе сказать я не могу. Я не могу взять на себя такую ответственность.
Гильяно похлопал Пишотту по плечу.
— Оставь нас, Аспану. Если что-то касается тебя, я тебе скажу.
Пишотта резко поднялся, холодно взглянул на Адониса и отошел.