По закону буквы (Успенский) - страница 73



Но самая идея — подкрепить изучение азбуки той или иной мнемонической подпоркой, — бесспорно, привлекательная идея. Она пленила в какой-то степени и самого Пушкина, так трезво отбросившего азбучные фантазии Грамматина.

Правда, на сей раз речь шла не о русской азбуке, а о латинской, в которой не существовало традиции связывать буквы с какими-либо значимыми словами. Во-вторых, никто не пытался в этом случае выдавать связную «картину», основанную на наименованиях букв азбуки, за измышляемую во времена создания римской письменности или при ее приспособлении к надобностям галльского, позднее романского или франкского языков. Сочинителю французской «алфавитной трагедии» удалось то, чего не смог достигнуть Грамматин, — добиться изящества и чисто французской ироничности в самой выдумке своей.

Современные ученые склонны не так уж сурово, как Пушкин, расценивать попытки Грамматина. Они указывают на существование древнейшей из известных старославянских молитв X века, так называемой «азбучной молитвы» Константина Болгарского, построенной именно на значениях названий букв. Но ведь Пушкин не отрицал теоретической возможности создания духовного или светского произведения, в котором бы так или иначе обыгрывались эти нарицательные значения букв кириллицы. Он констатировал только, что у Грамматина такая попытка получилась неудачной.

Слабость Грунского не в полном ниспровержении возможности построения тех или иных, мнемонического характера словосплетений на основе азбук — финикийской, греческой или славянской. Его слабость в том, что он полагал возможным видеть начало всех этих алфавитов в такой филологической игре, тогда как мы знаем, что они создавались иными приемами. Финикийский и греческий — наверняка! Итак, о какой же «трагедии» говорит Пушкин? Вот она.



ENO ET IKAЁL.
Tragédie
Personnages.

Le Prince Eno.

La Princesse Ikaёl,amante du Prince Eno.

L'abbè Pècu,rival du Prince Eno.

Ixe, Igrec, Zede,gardes du Prince Eno.

Scène unique

Le Prince Eno, la Princesse Ikaёl, l'abbè Pècu, gardes


Eno: Abbeè! cèdez…

L'abbè: Eh! F…

Eno (mettant la main sur sa hache d'arme): J'ai hache!

Ikaël (se jettant dans les bras d'Eno): Ikaël aime Eno (Us s'embrassent avec tendresse).

Eno (se retournant vivement): Pecu est resté? Ixe, Igrec, Zède! prenez m-r l'abbé et jettez-le par les fenêtres.



ЭНО И ИКАЭЛЬ
Трагедия
Действующие лица

Принц Эно.

Принцесса Икаэль,возлюбленная принца Эно.

Аббат Пекю,соперник принца Эно.

Икс, Игрек, Зед,стража принца Эно.



Сцена единственная

Принц Эно, принцесса Икаэль, аббат Пекю, стража.


Эно: Аббат, уступите…