Материнская любовь (Рябикина) - страница 31

Майя встала, несводя с него глаз:

— Я не уверена, что вы тот, кем вас считают. И для этого у меня есть кое-какие основания…

Ярослав посерьезнел и спросил:

— И что вас заставляет так думать?

Кольцова хмыкнула:

— Хм… В вас стреляли, а вы не отвечали. Мой друг сказал, что в обойме не хватает двух пуль. Одна пробила стекло моей машины. Вторую вы в кого-то выпустили. А в вас, по моим подсчетам, бахнули раз пять. Вы не находите это странным?

Он кивнул:

— Наблюдательности вам не занимать. Я даю слово, что ни при каких обстоятельствах не причиню зла ни вам, ни вашему знакомому. — Посмотрев на опустевшую тарелку после первого, попросил: — Не могли бы вы принести еще немного супа?

Майя улыбнулась. Забрав тарелку, вышла из комнаты. Вскоре вернулась, неся новую порцию бульона с гренками. Когда он наелся, женщина предложила:

— Теперь отдыхайте. Если хотите, могу дать вам книгу или газеты. Какой жанр вы предпочитаете?

Ярослав спросил:

— А телевизор у вас есть?

Кольцова кивнула:

— В гостиной, но вам не стоит шевелиться, пока швы не затянутся.

Он начал приподниматься:

— Я чувствую себя вполне сносно.

Майя поняла, что спорить не стоит и направилась к двери:

— В таком случае я принесу вам свой халат, шлепанцы и швабру, вместо костыля.

В васильковом махровом халате с крупными алыми розами и пушистых шлепанцах-пингвинах, Ярослав смотрелся весьма комично со своей короткой стрижкой и широкими плечами. Он и сам сознавал это, а когда увидел свое отражение в зеркале, откровенно улыбнулся. Кольцова заметила эту улыбку и поразилась ее открытости и чистоте.

Майя удобно устроила парня на диване, притащив одеяло и подушки. Подтащила журнальный столик. Поставила на него вазочку-каскад с фруктами, конфетами и орехами. Вручила дистанционный пульт от телефизора и ушла работать. Что-то внутри упорно толкало ее заботиться о нем.

Часа через два она вдруг почувствовала за спиной чужое присутствие и резко обернулась, крутнувшись в кресле: Ярослав стоял в дверях ее комнаты, опираясь на швабру и внимательно наблюдал, как она работает. Он хмыкнул:

— Я уже пятнадцать минут наблюдаю за вами. Вы так увлекаетесь, что подкрасться к вам не составит труда.

Женщина была неприятно поражена его словами. Все ее добрые намерения улетучились. Она вскочила на ноги. По лицу пошли пятна. Выпалила в гневе:

— И что? Когда наберетесь сил, подкрадетесь и убьете?

Он задумчиво покачал головой:

— Нет. Когда брал в заложницы — еще мог, а сейчас нет. Вы спасли мне жизнь и свободу, хотя я и не понимаю ваших мотивов. Вы не связали меня зная, что я бандит и не приковали наручниками к кровати, хотя находитесь в доме одна. Я проверил. Без ненависти относитесь и настолько спокойны, как будто это самое обычное дело — приютить в собственном доме своего похитителя и убийцу. Все это странно, вы не находите?