Убийство на Пикадилли (Беркли) - страница 155

Мисс Гуль взглянула на него с любопытством:

— Так кто же вы? А я-то считала вас бездельником!

— Пусть вас не заботит, кто я и что я, — с чувством собственного достоинства возразил мистер Читтервик, — но даю вам пять минут на размышление. Греггс, присмотрите, пожалуйста, чтобы она не сбежала.

Мистер Читтервик отвел Мауса в сторону, а мисс Гуль смотрела на них, прикидывая в уме, что ей выгоднее.

— Ну что ж, мы их словили, — с большим удовлетворением заметил Маус, когда они удалились на достаточное расстояние, чтобы их не слышали. — Значит, наш дружок Бенсон — профессиональный преступник? Хорошенький родственничек нашелся у Синклеров.

— Я, знаете ли, это и подозревал, — пробормотал мистер Читтервик. Теперь, когда общее возбуждение улеглось, он, по-видимому, впал опять в задумчивость.

— Джимми Рубинчик, надо же, — рассуждал Маус, — а прозвище ему подходит, правда? Вчера он подкрепил его своим поведением, но несколько перестарался. Переиграл.

— Да, — рассеянно подтвердил мистер Читтервик, — с самого начала характерной чертой этого преступления было переигрывание и чрезмерная вычурность.

— И все же, дело казалось довольно простым, пока вы не начали в него вникать. Между прочим, Читтервик, я понимаю, это меня не касается, но мы обязательно должны передать Гуль в руки полиции тоже. Ведь знаете, она сообщница и все такое прочее.

— Да, можно сказать, она была сообщницей, но случайно. Она соучастница лишь в той мере, в какой ее делает знание правды и умолчание о ней.

Маус удивился.

— Знание постфактум? Но ведь она знала и заранее о том, что преступление совершится.

— О нет, — возразил мистер Читтервик. — Нет и нет. Заранее она ничего не знала.

— Но если она сообщница, то…

— Она не была сообщницей!

— Как так? Но… — и Маус удивленно уставился на мистера Читтервика.

— В этом преступлении не было сообщников.

Теперь Маус, казалось, был совершенно сбит с толку. Потом взгляд у него прояснился:

— А, понимаю. Сообщников не было. И вся ваша хитроумная теория насчет официантки тоже рухнула, да? Ну что ж, это упрощает дело: как бы то ни было, убийца у нас.

— Вы имеете в виду Бенсона? — как-то грустно спросил мистер Читтервик.

— Ну разумеется.

Мистер Читтервик откашлялся.

— Но Бенсон — не убийца, — сказал он хрипло.

— Эй, вы там, — раздался голос мисс Гуль, — я решила. Я расскажу все, что знаю.

Но мужчины не обратили на нее никакого внимания.

— Он не убийца? — заикаясь, пробормотал Маус.

— Нет, — подтвердил мистер Читтервик с величайшим трудом, словно вытягивая из себя каждое слово, — он был лишь ничего не подозревающим орудием в руках настоящего убийцы. Хотя потом он, конечно, узнал, что было совершено убийство.