— Изучить? — Генриетта Мария озадаченно огляделась.
— Ах да… — графиня весело рассмеялась, — бедняжка. У вас же в этом пока никакого опыта. Знаете, почему большинство из нас, женщин, предпочитают принимать любовников в спальне? Просто на своей собственной кровати любая из нас становится совершенно неотразимой. Это очень важно — точно знать, каково расстояние до спинки, можешь ли ты в момент вот этого порыва страсти вытянуть ножку и насколько изящно ты способна изогнуться, когда распаленный мужчина уже вдавил тебя в подушку… О-о, дитя мое, вы покраснели… Ну будет, будет, такие хитрости рано или поздно осваивает любая женщина. К тому же вы сейчас в постели вашего жениха, то есть, по существу, в вашей собственной. Так пользуйтесь моментом. И… я бы советовала вам сказаться совсем слабой и остаться в этой кровати на ночь.
— Но… где же будет спать он?
Мадлен легкомысленно махнула рукой:
— Ах, не думайте об этом! В любом королевском дворце достаточно покоев, чтобы… А это что за дверь?
Графиня потянула небольшую дверцу, притаившуюся за высокими шкапами в дальнем конце покоев, а затем скользнула в дверной проем, и тут же послышался ее голос:
— Хм, интересно… какие-то металлические штучки… и вот еще, и… — Она вдруг отчаянно завизжала.
Генриетта Мария вздрогнула и, вскинув стиснутые кулачки к груди, испуганно замерла. А в распахнувшуюся с грохотом дверь покоев ввалились люди, которые ошеломленно замерли, изумленно уставившись на выскочившую из загадочной комнатки насквозь мокрую графиню.
— О боже, — испуганно произнесла она, — что это?
— О, это всего лишь douche, графиня, — раздался голос мсье Trifon.
Принцесса оглянулась. Среди полудюжины тех, кто ввалился в покои, оказались этот русский и ее брат. Остальные, похоже, были слуги.
— Оно… оно зарычало, а потом обдало меня водой… горячей.
— Ну да, это механизм, предназначенный для мытья. Неудивительно, что в нем есть горячая вода.
— Но оно рычало…
Мсье Trifon пожал плечами.
— Видимо, эти звуки издает вода, когда льется по трубам.
Мадлен подняла руки и обхватила себя за мокрые плечи.
— Я… мне холодно. И я должна переодеться.
— Прошу следовать за мной, сударыня, — галантно поклонился мсье Trifon.
Когда графиня покинула покои, Гастон жестом отослал слуг и присел на край кровати.
— Как ты, сестренка?
— Ничего.
Но брат ее не слышал.
— Представляешь, — воскликнул Гастон, — он свалил этого медведя одним ударом! Пеший! И без собак!!! Я не знаю никого, кто мог бы повторить такое! Да… Как ты?
Генриетта Мария улыбнулась и потрепала своего братика по волосам.