Хороший немец (Кэнон) - страница 290

Длинный темный участок, в конце еще одна машина русских, стоит посередине перекрестка с Фоссштрассе, у Рейхсканцелярии. Уходи куда-нибудь вправо, за здания, на пустошь около бункера Гитлера. Но развалины здесь тянулись сплошной линией. Крики в темноте. Бункер охраняют даже ночью — от мародеров. За кого они примут его, убегающего от выстрелов? В любую секунду улица упрется в блокпост, и кто-то снова подымет стрельбу, может быть, наугад, а может быть, целясь в бледное пятно его рубашки.

Он метнулся вправо с проезжей части в темную брешь среди руин. Тупик — как лунный кратер, один его край примыкает к Рейхсканцелярии. Он вспомнил, как Лиз делала тут снимки. Длинная галерея и разрушенный кабинет, выходящий на задний двор. Любителей сувениров сейчас там точно нет. Он взобрался на плоский верх груды обломков, достигающей окон первого этажа, и спрыгнул внутрь, исчезнув наконец с улицы. Постояв внизу с минуту, чтобы глаза привыкли к темноте, стал пробираться через помещение, стукнулся голенью о перевернутое кресло, потом вернулся к стене и двинулся к соседнему окну. Тут было светлее, достаточно, чтобы рассмотреть, что в галерее по-прежнему беспорядок, минное поле из поломанной мебели и упавших люстр. Он стал пробираться дальше вдоль стены, обходя ловушки из мусора посередине. Снаружи опять послышались крики. Русские, очевидно, дошли до блокпоста и, повернув назад, пробираются теперь сквозь руины, крысиная охота. Надо как-то добраться до конца зала, идти в сторону бункера. Может, часовые там еще не знают в чем дело. Элемент внезапности.

Он напоролся на другое кресло. Из разорванной обшивки вылезла вся набивка. И тут с грохотом распахнулись створки высоких дверей. Джейк нырнул за кресло, затаил дыхание, боясь, что даже малейший звук может его выдать. Сикорский с несколькими людьми, один из них — часовой-азиат с наружного поста. Дула автоматов и лучи фонариков безмолвно шарят по всему залу. Сикорский жестами показал своим рассыпаться в цепь. Еще секунду никто не двигался, давая утихнуть шумному эху. Затем Сикорский сделал шаг к стене, у которой валялось кресло, и Джейк замер. Шея сзади у него просто зудела. Не от страха; кровь струйкой сбегала вниз, пропитывая рубашку. Сколько он потерял?

— Гейсмар! — заорал в пустоту Сикорский, породив очередное эхо, вглядываясь в конец галереи, где располагался кабинет и окна в сад. — Ты не уйдешь отсюда. — По крайней мере не через сад и не обратно на улицу. — Мы не будем стрелять. Даю слово. — Одновременно он жестами показывал остальным начать прочесывание и приготовить оружие. В Сталинграде они отвоевывали дом за домом, война снайперов. — Брандт у нас, — сказал он, склонив голову, чтобы услышать ответ. Джейк выдохнул, почти ожидая услышать эхо. А у них ли? Нет, они слишком быстро бегали по «Адлону», нигде толком не останавливаясь. Слабый ход.