Обман (Уэстон) - страница 83

Зеленые глаза встретились с карими.

Потом Джейк довольно мягко сказал:

— Возможно, вы предпочитаете, чтобы я подал на вас в суд?

Эш искренне изумилась.

— В суд?

— Я попал в эту неприятность из-за вашего пса, — напомнил он ей все еще тем же обманчиво мягким тоном. Он сделал жест, который мог относиться равно как к куриному супу, так и ко всей ситуации. — Травма, — начал перечислять он, — вред, причиненный машине. Потеря заработка.

— Я поговорю со своим адвокатом, — спокойно ответила Эш. — Спасибо, что предупредили. Но все же съешьте суп. Иначе, боюсь, вы умрете с голода.

Она вышла из комнаты с высоко поднятой головой.


Ее адвокат очень развеселился.

— Джейк Дейр? — повторил он, после того как она сухо изложила ему события предыдущего дня. — Ты ухватила за хвост тигра, милочка. Его счет за потерю заработка может проделать основательную дыру даже в твоих доходах.

— Спасибо, — сказала Эш. — Утешил. Я вот что хочу знать: он может это сделать? Это же была чистая случайность.

Дэвид Колуэлл хмыкнул.

— Я тебе верю, Эш. Разумеется, если ты будешь говорить с такой ненавистью, я не уверен, что суд…

— Перестань хихикать, — приказала ему Эш. — Ясерьезно.

— Ну, это случилось на твоей земле. Так что мы можем предъявить встречный иск о нарушении прав владения. Насколько я могу судить, шансы у нас равные. Мой тебе личный совет старого и верного друга, отговори его от всяких исков любым способом.

— Спасибо. Каким? — огрызнулась Эш. Он хмыкнул.

— Женскими чарами, любовь моя. Ты ведь о таком должна была слышать. Похлопай немного ресницами. Другим женщинам это удается. Попробуй и ты. Может, тебе даже понравится.

Эш хорошо представила себе его худое ухмыляющееся лицо. Они были знакомы с детства.

— Если бы ты был здесь, я бы швырнула в тебя цветочным горшком, — задумчиво сказала она. Она именно так и поступила, когда ей было пять лет. — Мне нужен твой совет, а не идиотские шутки.

— Вот тебе мой совет, — сказал Колуэлл. — Развлекай его по-королевски и соглашайся с любым его предложением. Только ничего не подписывай.

— Спасибо, — едва сдерживаясь проговорила Эш. — Я это запомню.

Когда она положила трубку, его смех все еще продолжал звучать в ее ушах. Она направилась на кухню.

— Кто довел тебя до такого состояния? — спросила Эм, исследующая содержимое буфета.

— Ни в каком я не состоянии, — с яростью ответила Эш.

Она забрала котенка со стола и с отсутствующим видом стряхнула сахар с его усов и шерстки. Котенок закрыл глаза и замурлыкал.

Но провести Эм было непросто.

— Похоже, мистеру Дейру не понравился суп.

— Еще как. Он сказал, что подаст на меня в суд, — процедила Эш сквозь зубы.