Букет кактусов (Уварова) - страница 114

– Я вам не детка! И вообще, Станислав Сергеевич, вы много себе позволяете! Вано устало повернулся к парню, который уже успел освободиться от куртки и шапки.

– Послушай, старик! Разве ты не объяснил своей подружке, прежде чем явиться сюда с ней, что меня зовут Вано, что со всеми, кто переступает порог моего дома, я общаюсь на «ты» и что называю всех так, как мне заблагорассудится? И что я всегда и везде беру на себя столько, сколько сам считаю нужным, черт бы меня побрал! А кому это не нравится – вот порог! Честное слово, я начал терять терпение.

Данька не успел ни возразить, ни согласиться. С другой стороны на него тоже обрушились раскаты грома – только чуть повыше тоном.

– А я его уже потеряла! Идем отсюда, Дейл!

– Погоди, Шура, постой...

– Отцепись! Не знаю, как ты, а я собираюсь воспользоваться его предложением и переступить этот порог в обратном направлении. С меня хватит! Неужели ты думаешь, что я за свои же собственные деньги позволю этому типу издеваться надо мной?! Да будь он хоть сам Шерлок Холмс – меня сейчас вырвет от него!

Еще в начале этой гневной тирады светлые кустистые брови Стаса поползли вверх, да так и остались в этом положении. Он сокрушенно покрутил кудрявой башкой.

– Ай-яй-яй, кто б мог подумать, что ты, Вано, еще можешь вызывать столь сильные эмоции... Ну вот что, детка: если и в самом деле надумаешь блевать – тазик вон там, в углу. У меня на полу и без того дерьма хватает.

С этими словами детектив оторвался от дверного косяка, пересек комнату и распахнул форточку во всю ширь. Александра с рычанием обернулась ему вслед, намереваясь вцепиться в бороду, – и, конечно, вцепилась, но Вано был уже далеко, а догонять его было бы новым ударом по Сашиному женскому достоинству. Поэтому всю свою ярость она направила на ручку двери, которая почему-то не поддавалась. Девушка с остервенением дергала за нее, не обращая никакого внимания на увещевания Дейла, который, в свою очередь, пытался оторвать ее от ручки. И тут вдруг Александра вспомнила, что несколько мгновений назад хозяин повернул ключ в замочной скважине и опустил его в карман халата.

– Отдай ключ, ты... Пуаро несчастный!

Саша надеялась, что ее реплика приведет Стаса в бешенство, но не тут-то было. Он не двинулся с места, а глаза мерцали все такими же холодными голубыми ледышками.

– Выпусти меня сейчас же, слышишь? Ведь ты сам только что предлагал нам убраться!

– А я передумал. Вижу, в наших отношениях наметился прогресс – мы уже перешли на «ты». Так с какой стати мне терять клиента? К тому же в твоем теперешнем состоянии ты наверняка попадешь под поезд или под машину, а нам с Данькой совсем не светит выступать свидетелями по делу.