Тихий сон смерти (Маккарти) - страница 35

Поэтому прошло несколько долгих минут, прежде чем содержимое брюшной полости Миллисент Суит оказалось доступно взорам собравшихся.

— Готов подставить задницу тому, у кого еще остались сомнения, — предложил Ленни и обвел всех долгим и, как всегда, бессмысленным взглядом. Однако никто в очередной раз не рискнул воспользоваться его щедрым предложением.

— Что там?

Ламберт не привык, чтобы его не замечали, и требовал более понятного объяснения. Хартман обернулся на его голос и увидел, что Уортон вплотную приблизилась к своему начальнику, а из-за ее спины выглядывает Белинда.

— Рак, — коротко пояснил Хартман.

На лице Ламберта отразилось разочарование.

— Судя по запущенности заболевания, не думаю, что есть основания сомневаться в причине смерти.

Хартман ликовал, как ликовал бы на его месте любой патологоанатом: ничто не могло согреть его сердце больше, чем установление причины смерти. Полицейские, однако, не разделяли его восторгов, явно считая, что потратили несколько часов впустую. Они, вероятно, так и ушли бы, не простившись с Хартманом, если бы тот не бросил им вслед:

— Вы не заберете копию заключения?

Ламберт оглянулся и мрачно произнес:

— Нет, доктор, спасибо, не стоит. В этом нет необходимости.

Ответ Уортон оказался более едким:

— Спасибо за потраченное время.

Полицейские ушли, оставив вскрытый труп Белинде и Хартману. Девушка приблизилась к телу, встав там, где несколько минут назад находились Ламберт и Уортон. Губы ее по-прежнему были поджаты.

— Что-то здесь не так, вы не находите? — произнесла она, не сводя глаз с тела Миллисент Суит.

У Хартмана словно камень с души свалился, когда он понял, что ничего подозрительного в смерти девушки нет, а стало быть, он получит свои восемьдесят фунтов и его не будут таскать по инстанциям судмедэксперты. Однако замечание Белинды заставило его еще раз взглянуть на труп.

— Что вы хотите сказать?

Девушка смутилась. Не пристало ей указывать патологоанатому, что тот что-то просмотрел.

— Я вот что думаю: не грибковый ли это микоз у нее на коже? — пояснила она свою мысль. — Лимфома, поразившая кожу.

Хартману пришлось согласиться, что и это вполне возможно. Тогда Белинда вновь заговорила:

— Но опухоль в ее животе — не лимфома, верно?

И пока Хартман переваривал ее слова, она продолжила:

— Вообще, все это выглядит странно. Я хочу сказать, я никогда не видела, чтобы опухоль разрасталась до такой степени, заполняя чуть ли не всю брюшную полость. А вы?

— О да, — произнес он после небольшой паузы, которая красноречивее всяких слов выдавала его ложь. — Бывает… — Хартман сделал вид, будто копается в памяти. — Опухоль яичников может иногда…