— Итак, я знаю об отсутствии у тебя опыта в этом вопросе, — начала она.
Он кивнул.
— Поэтому я желаю несколько изменить правила. За твои прежние нарушения я не стану назначать тебе штрафных очков в отношении зон недоступности.
Джек, благодарный, молитвенно сложил ладони.
— Но очевидно, я должна объяснить тебе кое-что.
Джек посмотрел на часы. Заказанный столик им уже не видать.
Она вытащила блокнот и начала читать ему лекцию, отмечая галочками то, на что ему следует обратить особое внимание. Он сидел, кивая, думая о той еде, что хотел бы заказать: карпаччо из семги для начала, утка с абрикосами, бутылка коллекционного бордо, может, немного коньяка к десерту…
— Итак, — наконец сказала Хизер, — я считаю себя ответственной за то, чтобы привести наши отношения к их естественному завершению, а ты отвечаешь за то, чтобы мне было хорошо.
— Ладно. — Джек встал.
— Сядь.
Он сел.
Она любовно взяла его руки в свои ладони.
— Все это сводится к одному: ты бережно относишься к моим чувствам, а я считаюсь с твоими суждениями и следую им.
Джек молчал. Он редко доверял собственным суждениям, а еще реже следовал им.
Хизер наклонилась к нему и смахнула невидимую пылинку с его воротника.
— В этом контракте я рассчитываю на то, что ты будешь выражать свою благодарность.
— За что?
— За что? — Тон ее был ледяным.
— Я хотел сказать, — он заморгал, — за что? Она встала и положила ладонь себе на бедро.
— За то, что я — женщина, которая готова мириться с твоими недостатками.
— Ах.
— Пойдем? — сказала она.
Джек вышел следом за ней за дверь, думая о том, что если он даст метрдотелю пятьдесят баксов, то он, возможно, вернет им столик.
Молли сидела в ванне и напевала своему животу, взбивая вокруг себя пену, словно мыла ребенка, который был у нее внутри. Ее еще мучила тошнота по утрам, и она часто чувствовала себя невероятно усталой. Грудь ее стала первым знаком. Первым знаком того, что в ней росла новая жизнь. Первым знаком чуда. Этой способности ее тела создавать еще одно человеческое существо. Внутри ее рос целый мир. И как она назовет этого ребенка? Есть ли ей дело до того, будет ли у нее мальчик или девочка? Единственное, что ей было важно, так это чтобы у него или у нее было все, чтобы стать счастливым или счастливой. Молли переполняла любовь.
Она закрыла глаза и погрузилась в наслаждение, что дарила теплая вода. Она все-таки залетела. Имея за спиной такой длинный послужной список, она забеременела в первый раз. Она всегда была такой осмотрительной, но, очевидно, презерватив у этого парня оказался с дефектом. Конечно, момент был не самым подходящим, по вопрос о том, что следует делать, перед ней не стоял. Дареному коню, как говорится, в зубы не смотрят. В конце концов, в числе ее подруг было немало одиноких матерей, хотя начинали они как замужние женщины.