Райм покачал головой.
— Скажи, неужели дорогие машины, роскошные особняки, кучи денег стоят того, чтобы уничтожить целый город? Белл, оглянись вокруг. В тот день хоронили подростка, но детей на кладбище не было. По словам Амелии, в городе вообще нет детей. И знаешь, почему? Ваши люди становятся бесплодными.
— Вступать в сговор с дьяволом всегда рискованно, — коротко заявил Белл. — Но жизнь — это одна большая сделка.
Задержав на Райме взгляд, шериф подошел к столу и, натянув резиновые перчатки, взял банку с токсафеном. Шагнув к криминалисту, он начал неторопливо откручивать крышку.
* * *
Стив Фарр грубо вытолкал Амелию Сакс из камеры, тыча пистолетом ей в спину.
Полицейский допускал ошибку, прижимая ствол оружия к телу жертвы. Это давало Сакс определенное преимущество — она точно знала, где пистолет, и могла, метнувшись вбок, ударить по нему локтем. Если ей повезет, Фарр выронит оружие, и тогда она побежит со всех ног. Надо только добежать до Главной улицы: там людно и Фарр, скорее всего, побоится стрелять.
Полицейский открыл заднюю дверь.
В пыльный коридор тюрьмы хлынул поток горячего солнечного света. Сакс заморгала. У нее над головой закружила муха.
До тех пор, пока Фарр стоит прямо за ней, вжимая пистолет ей в спину, у нее есть шанс.
— И что дальше?
— Ты свободна. Иди куда хочешь, — весело ответил он, пожимая плечами.
Сакс внутренне напряглась, обдумывая каждое свое движение, собираясь броситься на него. Но вдруг Фарр резко отступил назад, толкнув ее на заваленную мусором площадку за тюрьмой. Сам он остался внутри, вне досягаемости Сакс.
Спереди, из-за высоких кустов, донесся другой звук. Кто-то взвел курок пистолета.
— Давай, — приказал Фарр, — убирайся отсюда.
Сакс снова вспомнила «Ромео и Джульетту». И подумала о живописном кладбище на холме, смотрящем на Таннерс-Корнер, мимо которого они с Раймом проехали целую вечность назад.
О, Райм…
Ей на лицо села муха. Машинально смахнув ее, Сакс шагнула вперед в траву.
* * *
— Тебе не кажется, что возникнут вопросы? — спросил Райм. — Я вряд ли могу самостоятельно открыть банку.
— Ты наткнулся на стол, — печально произнес шериф. — Крышка была завинчена неплотно, и яд вылился на тебя. Я побежал за помощью, но мы не успели тебя спасти.
— Амелия так легко на это не купится. И Люси тоже.
— Твоей подружке осталось совсем недолго мешать нам. А что до Люси… Она может снова заболеть, и на этот раз ампутировать уже будет нечего.
Поколебавшись, Белл шагнул к инвалидному креслу и плеснул жидкость из банки в рот и нос Райму. Остатки он вылил ему на рубашку.