Игра на выживание (Хайсмит) - страница 165

Зато на следующее утро Теодор испытал настоящее удовлетворение, увидев большую фотографию Инфанте, опебликованную на первых полосах центральных газет под заголовком: "РАЗЫСКИВАЕТСЯ?" Так что теперь его самодовольную физиономию увидят и запомнят даже те, у кого нет денег на то, чтобы купить газету.

Утром Теодор также позвонил в ювелирный магазин "Паласио-Реал", и там ему ответили, что ожерелья, оставленного на имя Лелии Бальестерос, среди невостребованных заказов не оказалось.

Глава 24

— Привет, Тео. Это Изабель Идальго... Спасибо, хорошо, а ты как? — Она говорила по-английски, как делала частенько, когда у неё было хорошее настроение, но только на этот раз в её голосе слышалась еле уловимая тревога. — Ты уже читал утренние газеты? Ну и как тебе вся эта история? Они что, в самом деле считают виновным этого Инфанте?

— Они ещё ни в чем не уверены, — ответил Теодор. — Однако, он имеет к этому делу какое-то отношение, это точно.

Она продолжала задавать ему вопросы, на которые Теодор отвечал очень осторожно, не желая без достаточных на то оснований клеймить молодого человека как убийцу. Газеты ссылались на то, что у полицейских имеется целый ряд причин полагать, что юноша может оказаться так или иначе замешанным в чудовищном убийстве Бальестерос, произошедшем в конце февраля, так что Теодор не поведал ей ничего нового, подтвердив лишь, что видел этого человека, ошивающимся возле его дома.

— Я слышала, что твой дом охраняется.

— Это было ещё до того, несколько недель назад, — пояснил Теодор. Изабель, а как дела у Карлоса?

— Так же, как и всегда, Тео, может быть даже немного хуже. — Она перешла на испанский. — Эта его работа в университете, постановки в дополнение к занятиям... а теперь он ещё собирается принять предложение поставить пьесу для театра в Чапультепеке. Короче, все это заставляет его сильно нервничать, так что он начал пить больше чем обычно и даже днем. Мне иногда становится страшно за него.

Теодор пробормотал в ответ слова сочувствия и посоветовал съездить куда-нибудь на отдых, но Изабель сказала, что Карлос ни за что не соглсится оставить работу. Она продолжала говорить по-испански, стараясь придать своему голосу как можно более беззаботные интонцаии, но Теодор слышал, что она очень расстроена, и, судя по всему, положение весьма серьезное. Дело дошло до того, что Карлос несколько дней не появлялся на работе, вот и сегодня он тоже не пошел в университет.

— Он сейчас дома? — спросил Теодор.

— Нет, ушел куда-то.

Часы показывали четверть первого. У Теодора мелькнула мысль, что, наверное, Саусас позвонил Карлосу, а тот спейиально ушел из дома, потому что не мог принять посетителя утром, после сильного похмелья.