Срочно нужен жених (Мейсон) - страница 11

Внезапно он схватил ее за руку, и она вскрикнула. Спустя мгновение у входа в погреб появился свет.

— Вы там, миз Зои?

На верхней ступеньке стоял Капли с фонарем в руке.

— О, Калли, слава Богу. Скорее спускайся сюда.

— Я слышал, как вы вскрикнули, миз. Наверное, крыса? — Он начал осторожно спускаться. — На днях я поставил несколько ловушек, когда увидел, как они пожирают картошку и морковь.

— Это не крыса, — сказала Зои, высвобождая запястье из руки незнакомца. — Здесь какой-то мужчина.

Незваный гость громко застонал, и Калли поспешил к нему, высоко подняв фонарь. Теперь они с Зои могли как следует рассмотреть незнакомца.

— Ну, будь я проклят! Что с ним такое?

— Не знаю, Калли. Он очень бледен. Может быть, болен?

Затем Зои заметила под ним лужу загустевшей крови и побелела.

— Поставь лампу на пол и медленно переверни его, — сказала она Калли.

Тот сделал, как она просила, и выругался себе под нос, увидев кровь, пропитавшую земляной пол.

— Он потерял слишком много крови, миз Зои.

Зои осторожно приподняла на Пирсе его куртку, кожаную жилетку и рубашку и обнаружила рану от пули под лопаткой.

— Его подстрелили. Пуля все еще в спине. Если ее поскорее не удалить, он умрет от заражения.

Она сняла с Пирса шейный платок и зажала им раму.

— В Роллинг-Прери нет приличною врача с тех пор, как док Такер пристрастился к выпивке, — сказал Калли. — А пригласить доктора из другого города займет слишком много времени. Незнакомец умрет, прежде чем доктор приедет.

Зои охватила острая жалость к незнакомому мужчине. Она никогда не считала себя мягкосердечной женщиной. Не могла себе этого позволить. Но что-то в этом раненом мужчине глубоко тронуло ее.

— Ты можешь удалить пулю, Калли?

Калли задумчиво поскреб затылок, заросший пучками седых волос, и. пожал плечами.

— Я могу попытаться, миз Зои, но не стану обещать, что он при этом не умрет. Нам понадобится перенести его в дом. Вы уверены, что хотите это сделать? Этот человек может быть опасен. Возможно, его разыскивает полиция. Вы можете навлечь на себя кучу неприятностей.

Зои посмотрела на раненого и была немало поражена его красотой, хотя и несколько грубоватой. Он вполне мог оказаться именно таким человеком, которого описал Калли. Но ей почему-то в это не верилось.

— Уверена, Калли. Бери его за плечи, а я возьму за ноги. Вместе мы сумеем перетащить его в дом.

Глава 2


Боль. Острая мучительная боль. Нестерпимая боль. Пирс пытался ускользнуть от нее, но неумолимо погружался все глубже и глубже в пучину страданий. Почему он лежит на животе, распластанный, словно жертвенный барашек, испытывая нечеловеческие муки?