Пирс стиснул зубы.
— Надеюсь, если вы мне поможете.
Зои проворно взялась за дело и с готовностью помогла ему повернуться так, чтобы плечи его опирались на подушки, которые она положила позади него. Пирс нашел, что боль терпима, и был рад сменить позу после долгого лежания на животе. Но тут насущная надобность дала о себе знать, и Пирс недовольно поморщился.
— В чем дело? Я причинила вам боль?
— Нет. Мне нужно… то есть… Может, вы позовете того мужчину, что помогает вам?
Когда Зои поняла, чего хочет Пирс, щеки ее вспыхнули ярким румянцем.
— Я немедленно пришлю Калл и, а позже принесу бульон. Потом нам нужно будет поговорить. Я даже не знаю, как вас зовут.
Полчаса спустя Зои вернулась в комнату с подносом в руках, на котором стояла миска с горячим бульоном. Она осторожно опустила поднос на прикроватную тумбочку и присела на краешек кровати, чтобы покормить раненого.
— Не нужно мне помогать, — угрюмо проворчал Пирс, не привыкший к тому, чтобы его обслуживала женщина.
Зои позволила ему попытаться, зная, что он еще слишком слаб, чтобы должным образом управиться с ложкой. После нескольких бесплодных попыток Пирс протянул ложку ей и сказал:
— Ваша взяла.
Он терпеть не мог выказывать слабость перед женщинами. Зои подумала, что он слишком упрям себе во вред. Она взяла ложку, зачерпнула бульону и поднесла к его губам. Пирс неохотно проглотил горячую жидкость. Когда миска почти опустела, он отвернулся.
— Хватит.
— Хорошо, — сказала Зои, отставив миску. — А теперь скажите, кто вы такой.
Пирс нахмурился. Он терпеть не мог этого ощущения беспомощности, когда тебя загоняют в угол. На его взгляд, у него было два выхода: либо сказать правду, либо солгать. Ложь показалась ему недостойной, принимая во внимание то, как Зои заботилась о нем.
— Меня зовут Пирс Делейни. А кто вы?
— Зои Фуллер. Где вы живете, мистер Делейни?
— Поблизости. То тут, то там. Калли сказал, что это ранчо «Серкл Эф».
Внезапно Пирс припомнил разговор, который подслушал, когда прятался в погребе.
— Кто такой Сэмпсон Уиллоби и почему он вам угрожает?
Зои ошеломленно отпрянула.
— Кто рассказал вам о Сэмпсоне Уиллоби?
— Я слышал, как вы с ним спорили, когда прятался в погребе. Что все это значит?
Зои разозлилась.
— Это вас совершенно не касается, мистер Делейни. Итак, на чем мы остановились? Ах да: кто подстрелил вас?
— Никто из тех, кого вы знаете, — огрызнулся Пирс.
Глаза его начали соловеть, и Зои поняла, что на данный момент сказано уже вполне достаточно. Но разговор еще далеко не закончен. У Пирса Делейни явно имелась причина скрывать правду.