За хвойной стеной (Хилл) - страница 31

– Ты уверена, что это безопасно идти с тобой? – спросила Кей. – Молнии и все такое.

– Ох, вы обе шутницы сегодня. Но, я думаю, с вами все будет в порядке.

Втроем они поднялись по многочисленным каменным ступенькам к дверям Первой Баптистской Церкви, Жаклин не обращала внимание на любопытные взгляды, обращенные к ним.

– Кстати, твоя репутация может полететь ко всем чертям, – прошептала она Кей.

– По правде говоря, я не так уж часто хожу в церковь, Джеки.

– Нет? Почему?

Кей пожала плечами.

– Это длинная история.

– Что ж, кажется, ты мне должна уже несколько длинных историй. Интересно, когда мы найдем время?

– Кстати. Сколько ты еще пробудешь в городе? – спросила Роуз.

– До следующей недели, наверное, но я еще точно не решила. Конечно, Мэри может устать от гостей в своем доме к тому времени. Думаю, мне стоит проверить новый мотель, о котором она мне говорила.

– Ты всегда можешь остановиться у меня, – предложила Кей, не успев подумать.

– Тебе не терпится стать центром сплетен этого города, да? Только представь. Давно потерянная дочь Кейсов, лесби, возвращается домой на похороны и останавливается у маленькой Кей Гарланд, чтобы, вне сомнений, совратить ее, – сказала Жаклин, шутливо вздернув брови.

– О, пожалуйста. В юности, ты втягивала меня в кучу неприятностей, сомневаюсь, что и теперь кто-то обратит внимание.

– Жаклин. Вот ты где.

Жаклин подняла глаза, на приближающуюся Мэри Лоуренс. Взяв ее за руку, Жаклин показала на своих спутниц.

– Вы знаете Кей и Роуз, неправда ли?

– Конечно, знаю. Как поживаете, леди?

– Хорошо, – хором ответили они.

– Я попросила их сидеть с нами. Надеюсь, вы не возражаете, – сказала Жаклин.

– Конечно, нет. В единении сила, – заметила Мэри.

– Как раз об этом я и подумала.

– Твой дядя сидит на месте для семьи. Он также будет произносить панегирик.

Жаклин кивнула.

– Хорошо. Он знает, что я здесь?

– Да. Джон сказал ему. Он так удивился, что у него не нашлось слов. Ну, или Джон предпочел не повторять.

– Тогда, может, это не так уж страшно. Я имею ввиду похороны. И моей матери нет, чтобы устроить сцену.

Мэри взяла ее под руку и повела внутрь. Обернувшись через плечо, Жаклин жестом позвала Кей и Роуз.

– Как все прошло?

– Как я и ожидала. Она меня вышвырнула.

– Почему-то я не удивляюсь этому.

В церкви играла тихая музыка, пока люди заполняли проход. Жаклин остановилась. Гроб стоял в начале, открытый.

– Ты не обязана подходить, – сказала Мэри.

– Нет, я должна. Мне нужно, – несмотря ни на что, она хотела хотя бы попрощаться с ним. Ей нужно было проститься.

– Я пойду с тобой, – предложила Кей.