Неутомимая охотница (Коултер) - страница 112

Он молча дожидался, когда вынесут приговор и упадет топор.

— По крайней мере вас нельзя назвать коротышкой, — изрек наконец лорд Прит. — Это говорит в вашу пользу. Хелен неизменно отвергает коротышек.

Лорд Бичем захлопал глазами. Лорд Прит рассуждает о его достоинствах? Гнусная исповедь не восстановила его против кандидата в женихи?

Он откашлялся:

— Нет, я на два дюйма выше Хелен. Она пытается сделать вид, что это не так, но повторяю: два дюйма, возможно, даже с четвертью.

— У вас должны быть великолепные дети. Как вы хорошо знаете, мальчик мой, предотвратить зачатие весьма трудно. Надеюсь, вы не собираетесь убить мою дочь непрерывными родами?

— Нет, — покачал головой лорд Бичем, вспомнив, что у Хелен не может быть детей. Она бесплодна. На мгновение он ощутил резкую боль, но только на мгновение. В конце концов, титул можно передать двоюродному брату, капитану, жившему в колониях, в странном месте, называемом Балтимор, или кому-то из его детей. Он хороший парень и не опозорит герба Хизерингтонов.

Но по правде сказать, Спенсеру было совершенно все равно, что за человек его кузен. Он хотел Хелен, и хотел се навсегда. С ним действительно творится что-то непонятное! Он стоит в столовой лорда Прита, а Флок, вероятнее всего, маячит в тени, боясь двинуться из страха, что кто-то обнаружит его присутствие, и это совершенно не важно. Он чувствовал себя великолепно, словно выздоровел после тяжелой болезни.

— Я стану защищать Хелен даже ценой жизни. Я не нищий. Она будет иметь все. У меня в Девоне прекрасное загородное поместье, Пейлдаунс. Ей там понравится: меловые скалы, синее море, зеленые долины, исполненные дикой красы…

Спенсер осекся. Кажется, он дошел до того, что говорит стихами! Совершенно растерял остатки разума! Нет, нужно собраться с мыслями и объяснить глубину своих чувств коротко и остроумно.

Спенсер снова раскрыл рот, и оттуда полилось такое…

— Я никогда не встречал леди, подобную вашей дочери. Она восхитительна, сэр! Поверить не могу собственной удаче. Мне так повезло, когда она бросилась на меня в Гайд-парке и сбила с лошади…

Он снова замолчал. Опять его понесло!

— Ах, Пейлдаунс, сэр! Она будет счастлива там. И в Лондоне тоже. У меня еще три дома, разбросанные по северному побережью. Она, вне всякого сомнения, одобрит и их. Если же нет, пусть наказывает управляющих, как пожелает, и меняет вещи по своему вкусу. Я стану боготворить се, сэр, до последнего смертного часа.

— Вам не стоит так волноваться, мой мальчик, — преспокойно заявил лорд Прит. — Моя Нелл способна свить гнездо везде, куда бы ни занесла ее судьба. Ваш дом показался мне самым подходящим местом для нее. Знаете, теперь, по некотором размышлении, я вспомнил, что моя девочка кажется какой-то странно притихшей, когда вас нет рядом. Неужели она грустит? Флок, ты все еще здесь? И твои уши так же остры?