Неутомимая охотница (Коултер) - страница 133

— Он послал своего секретаря? Имел наглость тебе это заявить?

— Да. От смущения бедняга был красен как рак.

— Почему ты не призналась во всем два дня назад в гостинице, когда я изливал тебе душу?

— Потому что в тот момент не хотела выходить ни за тебя, ни за кого бы то ни было. Однажды я уже сделала эту глупость, и посмотри, чем все кончилось: даже из могилы он преследует меня, а ведь после двух недель супружеской жизни я видеть его не могла! — Она зябко передернула плечами, вздохнула и опустила глаза. — По-моему, даже меньше, чем через две недели.

— Ясно. А почему не объяснила всего, когда лежала, привязанная к кровати?

Хелен выругалась. Он потрясение воззрился на нее.

— Так почему?

— О, ты не успокоишься, пока не вытянешь из меня всю правду? Ладно, так и быть… мне хотелось узнать, что ты со мной сделаешь.

Нет, эта негодница сведет его с ума! И все же он хочет ее, как никого и никогда в жизни. Спенсер на мгновение зажмурился.

— Ты такая мягкая и желанная. Тебе понравилось все, что я с тобой делал?

— Не уверена, стоит ли говорить правду.

Он стиснул ее еще крепче.

— Меня не оставляет чувство, что мы еще не раз вернемся к этому. А отцу ты сказала?

Хелен покачала головой:

— Зачем? Что он может сделать? Кроме того, он никогда не любил Джерарда. Не стоит его волновать. Что до сэра Джона… может, он вообще не знает почерка сына. Но я-то знаю! Либо письмо писал Джерард, либо это превосходная подделка. Я пыталась повидаться с бывшим свекром по той причине, что как первый лорд Адмиралтейства он всемогущ. Если кто-то и сумеет узнать о судьбе Джерарда, то только сэр Джон.

— Но он же слышать ни о чем не желает. И видеть тебя не хочет. Странно как-то, ты не находишь?

— Нахожу, тем более что тело его сына так и не было обнаружено.

— Что же произошло?

— Джерард погиб на борту корабля, находившегося не более чем в четверти мили от северного побережья Франции. Одна из пушек взорвалась, и начался пожар, который так и не смогли потушить. Почти все попрыгали за борт, включая Джерарда, бывшего первым помощником. Даже капитан последовал примеру команды. Беда в том, что Джерард не умел плавать. Разве не удивительно, что моряк, проводивший все время на воде, не умеет плавать? Впрочем, мне говорили, что большинство матросов так и не научились этому искусству. Так или иначе, в это время разразился сильный шторм, хотя дождь пошел слишком поздно, чтобы потушить огонь. До берега добралось всего с полдюжины членов экипажа. Именно сэр Джон известил меня о смерти Джерарда, и с тех пор я потеряла всякую связь с семьей мужа. Свекор всегда недолюбливал меня, а я, в свою очередь, считала его старым брюзгой. Мой отец, естественно, был крайне озадачен тем, что кому-то может не нравиться его дорогая дочурка. Так или иначе, если Джерарду удалось выжить, я не свободна и не могу стать твоей женой.