Джерри особенно не откровенничал, — сказала Лиз, попросив принести ей кока-колу. — Только поделился, что доставлял товар и получал деньги.
Он был хорошим дайвером.
Лиз проглотила маленький пузырек страха.
Я лучше. Скотт ухмыльнулся:
Да, мне так и говорили.
Уловив сбоку какое-то движение, Лиз повернула голову — и застыла на месте. На соседний с ней стул опустился смуглый коротышка с изрытым оспой лицом. Еще не посмотрев на его руки, Лиз вспомнила, что на запястье у него тонкий серебряный браслет.
Пабло Манчес — Лиз Палмер. Хотя мне кажется, что вы уже встречались.
Сеньорита... — Манчес взял ее руку, и губы у него изогнулись.
Скажи своему приятелю, пусть держит от нее руки подальше! — Джонас хладнокровно придвинул стул к столу. — Лиз, а меня ты не представишь? — Заметив ее ошеломленный взгляд, он решил взять инициативу в свои руки. — Меня зовут Джонас Шарп. Мы с Лиз партнеры. — Он посмотрел Манчесу прямо в глаза и подумал: вот он! Вот тот гад, ради которого он сюда прилетел. Джонас почувствовал, как в нем вскипают ненависть и гнев. Он готов был убить Манчеса на месте, но справился с собой. — Судя по всему, вы знали моего брата.
Манчес выпустил руку Лиз.
—Твой брат был жадный и глупый.
Увидев, что Джонас полез в карман, Лиз затаила дыхание. Она немного расслабилась, когда он не спеша достал сигареты.
—Я тоже жадный, — сказал он, непринужденно закурив. — Но я не глупый. Я вас искал. — Он облокотился о столешницу и, медленно улыбнувшись, протянул Манчесу сигаретную пачку.
Манчес вынул сигарету и оторвал у нее фильтр. Руки у него были холеные, с узкими ладонями, но длинные пальцы напомнили Лиз паучьи лапы. Покосившись на них, она невольно вздрогнула.
Значит, вы меня нашли. Джонас с улыбкой заказал пиво.
Вам нужен дайвер.
Скотт послал Манчесу предостерегающий взгляд.
—Дайвер у нас уже есть.
—У вас есть команда. Мы с Лиз работаем вместе. — Джонас выпустил струю дыма. — Разве не так, Лиз?
Они ему нужны. Он не уедет отсюда, не закончив свои дела с ними. И у нее нет выбора.
Так.
Команда нам не требуется. — Манчес привстал.
Мы вам нужны. — Джонас схватил бутылку пива, которую ему принесли. — Нам уже довольно много известно о вашей операции. Джерри не очень-то умел хранить тайны. — Он отпил прямо из горлышка. — Мы с Лиз не такие болтливые. Значит, пять тысяч за партию?
Скотт немного помолчал, а потом, подняв руку вверх, кивнул Манчесу.
Пять. Если хотите, работайте вдвоем, а деньги делите между собой как хотите.
Пополам. — Лиз взяла у Джонаса бутылку. — Один из нас погружается, второй остается на катере.