Сердце, созданное для любви (Деверо) - страница 164

— Я готов выдержать любое, что вы можете предложить, — сказал Джейс.

Его глаза сверкнули.

— Хотите пирожное, Тони? — прощебетала Най, пытаясь нейтрализовать открытую враждебность Джейса.

— А вы настоящая леди, да?

— О, ради Бога, — всплеснула руками Най, — я репортер.

Ее слова заставили Тони громко рассмеяться. Он чуть не поперхнулся.

— Вы мне нравитесь, — сказал он. — Определенно нравитесь. Не согласитесь пообедать со мной?

— Извините, — скромно улыбнулась она. — Но я не свободна. — Она не стала объяснять, кто виновник этой несвободы, но по тому, как Тони взглянул на Джейса, было ясно, что он понял.

— Что ж, хватит болтать. Давайте перейдем к делу. Я познакомился со Стейси Эванс, когда мы были на равных. Да, я понимаю, что я уже был взрослый мужчина, а она еще училась в школе, но она была старше своих лет, а я, напротив, не тянул на свой возраст. Как бы там ни было, мы прекрасно подходили друг другу. И кроме всего прочего, она была обижена на своего богатого отца, который променял ее на новую жену, а я изливал свою злость на «сливки общества» в большом доме.

— В Прайори-Хаусе, — заметил Джейс.

— Да, именно так. Стейси и я познакомились в Маргейте. Она заходила в паб и вела себя так, словно уже достаточно взрослая и вправе заказывать спиртное. Она могла обманывать дурака бармена, но не меня. И наше влечение, можно сказать, возникло внезапно и неотвратимо. Она была невероятная! — воскликнул Тони, улыбаясь своим воспоминаниям.

Най потянулась через стол и накрыла своей ладонью руку Джейса.

— Тогда дом пустовал, как, впрочем, случалось частенько. И мы занимались любовью то в одной, то в другой комнате.

— И никто не знал об этом? — спросил Джейс, в его тоне сквозило недоверие и, возможно, даже обвинение Тони во лжи.

Тони не обиделся.

— Я этого не говорил. Бабуля знала, но она хотела, чтобы я женился на Стейси.

— Бабуля? — переспросила Най.

— Все знают ее как миссис Браун, но для меня она всегда была моя бабуля.

Най почти физически ощутила, как напряжение оставило Джейса. Он оживился, заинтересовавшись новым поворотом истории.

— Ваша бабушка хотела, чтобы вы женились на Стейси? — снова спросила Най.

— Она никогда не говорила этого, но я знал, что она очень хотела бы. Стейси была девушка решительная, а ее семья очень богатая. Я уже тогда был замешан в темных делишках, и бабуле не нравилось это. Мне кажется, она думала, что хорошая женщина сможет направить меня на путь истинный.

Лицо Тони приобрело мечтательное выражение.

— Я должен сказать, что любил Стейси. Более того, я никогда не испытывал ничего подобного ни к одной женщине. Я обожал ее, обожал, как она смотрела, как смеялась, как говорила... Она была олицетворением тех богатых людей, которые обычно жили в Прайори-Хаусе, олицетворением той, другой жизни, какая никогда не была доступна мне. Я никогда не мог вообразить, что такая девушка может полюбить меня, заурядного прощелыгу, Тони Вайна.