Оба пончо Баррет подсушил и забрал с собою. Мясо мула почти кончилось. Зато в мякоти раненого плеча завелись личинки. Баррет с отвращением рассматривал жирных беловатых червей…
Через неделю жители деревни Санта-Фе-дель-Рио-сан-Хуан встретили еще одного пришельца.
Он был еще жив, в сознании и, кажется, сохранил способность рассуждать здраво. Отец Нариньо взял гостя в свой дом. Как только Баррету стало получше, у них состоялся еще один разговор.
— Я не собираюсь вам мстить, — сразу сумрачно заявил священник.
— Спасибо, конечно. А почему?
— Наш Господь учит прощать. Наказание грешников он берет на себя. Вы, конечно, сбежали из миссии ночью, как и подобает бандиту, обобрали и сбили с пути истинного жителя деревни. А в конце концов всем воздалось по заслугам — беглый лекарь пропал в сельве бесследно, вы получили рану, а сообщник вас предал и покинул.
— Господь немного перебрал со справедливостью — чего ради он погубил метиса и проявил милость к подлецу де Ланде?
Нариньо покачал головой.
— Вы грешник и не в состоянии этого понять. Хватит разговоров, лучше спите. Чем быстрее вы поправитесь и сумеете отсюда убраться, тем будет лучше для всех и для вас тоже.
— Ради чего вы заботитесь о негодяе?
— Вы не негодяй, а только человек, который слабо различает добро и зло. Именно таких людей я собирался обращать на Шарк Айленд. Жаль, не получилось.
— Я устал и не понимаю вас, — угрюмо заявил Баррет. — Но все равно спасибо за лечение. Вообще-то я думал, что умру.
— Вас спасли черви в ране — они расплодились и поедали отмершую плоть. Это избавило кровь от заражения…
Баррет встал на ноги через неделю, а еще через два дня, не слушая увещеваний подождать немного, тронулся в путь на Веракрус.
Во время болезни пирата произошло еще одно событие, поразившее умы простодушных жителей Санта-Фе — из лесу вернулся метис Франчо, которого все считали убитым.
Беглого лекаря не пустили к Баррету, да Питер и не слишком стремился увидеть бывшего спутника — он испытывал непривычную неловкость.
Они все-таки встретились — за окраиной деревни, в тот самый день, когда Баррет навсегда покидал Санта-Фе.
— Я вор, — грустно сказал врач. — Ради свободы я украл мулов у отца Нариньо.
— Нариньо тебя избил?
— О нет.
— Не ври.
— Я говорю правду. Меня поколотили другие индейцы. Священник как раз был против.
— Что теперь собираешься делать?
— Уйду отсюда в Веракрус. Попытаюсь найти себе другое место под небом. Надеюсь, что оно окажется получше.
— Хочешь, возьму тебя с собой?
— Нет, пожалуй, я двинусь в одиночку. Когда змей вырастает, он меняет кожу — в этом нет ничего плохого, а одна только необходимость.