Коллеги (Уварова) - страница 140

И это еще не все: большая часть его нелегального бизнеса тоже рассыплется. Мало кто захочет иметь с ним дело после такой огласки. Конечно, всегда найдутся люди, которым это будет безразлично, но все‑таки львиную долю своих левых доходов он потеряет.

Нет, пока он не разорен: у него полно выгодных капиталовложений. Мало кто знает, что сеть отелей в Анталии и на Майорке принадлежит именно ему. А сколько денег он вложил, например, в нефть!

Он всегда может уехать за границу, переждать, пока уляжется шум, а потом потихоньку начать разворачивать новое дело, ведь для него это еще не поздно. Времени у него хоть отбавляй: ему еще нет и пятидесяти. Сорок пять — разве это возраст для мужчины?

Одно только плохо: если Анна и этот Воронцов остались живы, а его ребята что‑нибудь при них ляпнули, назвали его имя, то это может обернуться для него крупными неприятностями. Впрочем, как рассудил Дэн, ни Лысый, ни новичок уже ничего не смогут сказать, а следовательно, и доказать что‑то будет невозможно.

Да и пусть даже в руках милиции окажутся какие‑нибудь доказательства, разве это что‑то изменит? Нет, потому что в нынешнее время все решают деньги, а у Дэна их больше, чем достаточно для того, чтобы купить себе свободу.

Остается только одно трудное дело — звонок Ван‑Вейлену. Впрочем, Дэн уже вернул себе способность ясно мыслить. В голове у него сами собой сложились две приятно округлые фразы, которые, не означая, в сущности, ничего, все‑таки могут успокоить голландца. Кстати, они неплохо звучат и по‑английски. Дэн произнес одну из них вслух. Да, в самом деле, очень недурно.

Собравшись с духом, он набрал номер и попросил соединить его с мистером Ван‑Вейленом.

Голландец держался свысока.

— Итак, — пророкотал он. — Что вы имеете мне сообщить на этот раз? Давайте опустим разговоры о погоде и поговорим по существу.

Заранее заготовленная первая фраза пришлась как нельзя кстати.

— Учитывая вашу настоятельную просьбу, — неторопливо спокойно проговорил Дэн, — мы уже сделали кое‑какие шаги в нужном направлении. Вы понимаете, я не могу говорить с вами по телефону так подробно, как хотелось бы («Вот уж чего хотелось бы, меньше всего», — подумал он в скобках), но вы можете быть спокойны: все идет по плану.

— И все‑таки мне хотелось бы услышать нечто более конкретное, — заявил мистер Ван‑Вейлен. — На моем новом телефоне установлена защита против прослушивания, вы можете быть совершенно спокойны. Итак, удалось ли убрать этих журналистов? Они уже успели серьезно навредить нашему бизнесу. Не будут ли предприняты повторные попытки?