Холостяк (Филлипс) - страница 72

Шарлотта наклонила голову, и ее щека оказалась лежащей на ладони Романа.

— Я знаю, ты бы этого не сделал. Я имею в виду — не отступил бы от своих обязательств. Вы, Чандлеры, для этого слишком порядочные.

«Если бы только ты знала», — подумал Роман. Шарлотта не должна узнать о том, как они подбрасывали монету, обо всей этой чертовой затее.

— Мы — самые добропорядочные горожане, — сказал он сдержанно.

— Вот почему ты стоишь здесь и объясняешь, из-за чего ты меня оттолкнул. В свое время я для тебя такого не сделала, — тихо сказала она. — Роман, ты удивительный человек. Я даже не представляла, что ты такой.

— Эй, не делай ошибку, не изображай меня хорошим парнем!

Шарлотта запрокинула голову и сквозь густые ресницы посмотрела на Романа.

— Ну, ангелом я бы тебя не назвала, но ты обо мне заботишься. И я это ценю, хотя мне не нравится то, что я услышала.

Она улыбнулась, но улыбка получилась грустной.

— Не могу сказать, что мне это самому нравится, — признался Роман.

Ему не нравилось ничего из того, что он сказал. Несмотря на собственные предостережения и возражения, ему отчаянно хотелось в последний раз поцеловать эти губы. В качестве последнего «прощай».

Наверное, Шарлотта прочитала его мысли, потому что она приподнялась на цыпочки, и в то же самое мгновение Роман опустил голову и прижался губами к ее губам. Но простого поцелуя было недостаточно, чтобы утолить его жажду, он обхватил ее голову ладонями, чтобы сделать поцелуй глубже.

Этот поцелуй должен был стать прощальным — крепким и таким страстным, чтобы воспоминаний о нем хватило на всю оставшуюся жизнь. Роман провел руками по телу Шарлотты, обнял ее за талию и стал собирать в складки тонкую ткань платья, подтягивая его вверх дюйм за дюймом. Наконец он почувствовал голую кожу ее живота. Он смял пальцами теплую плоть, Шарлотта тихонько вздохнула, и его сердце забилось сильнее.

И вдруг Романа осенило, он в одно мгновение понял, что не сможет с ней распрощаться. Так же, как не сможет выбрать другую женщину, сделать ее женой и матерью его детей. Но додумать эту мысль до конца он не успел — раздался громкий стук в дверь.

И Шарлотта, и Роман вздрогнули. Шарлотта отпрянула от него. Стук не прекращался.

Роман застонал от досады.

— Надеюсь, ты не ждешь гостей!

— Не жду. — Шарлотта отвела взгляд, не в силах смотреть в глаза Роману. — Я и тебя не ждала, нет никого, кто бы мог прийти в такой час без звонка.

— Хорошо. — Роман был не в настроении иметь дело с другими представителями рода человеческого. — Уходите! — крикнул он.

Шарлотта ткнула его локтем в ребра.