Секретарь продолжала улыбаться ему, ничуть не встревоженная хмурым взглядом. Тереза, в конце концов, очень близко работала с Кайлом в течение почти пяти лет и знала его лучше, чем кто-либо еще в компании.
— Только то, что в последние дни вы выглядите очень счастливым, мистер Стокбридж, и все мы знаем, что это из-за Ребекки. — Она заколебалась, потом добавила в порыве: — И я очень рада за вас. Самое время обнаружить, что в выходные можно заниматься совсем другими вещами, да и вечерами тоже, кроме как проводить их в офисе, выстраивая свою империю.
Кайл кивнул, удовлетворенный, что ее поздравления звучали искренне.
— Спасибо, Тереза.
Он повернулся и направился в кабинет. Ребекка была неправа, подумал он, возвращаясь к отчету Харисона. У нее нет необходимости волноваться о том, что скажут сотрудники, когда всем уже известно, что она живет с ним.
Истина заключалась в том, что почти каждый, кто работал на него, был чертовски благодарен ей. Она сейчас в лучшем положении, чем когда-либо раньше, и имеет больше возможностей успокоить дикое животное.
Однако десять минут спустя приятное утреннее понедельничное настроение Кайла исчезло в огне возмущения. Он уставился на цифры и выводы, запрятанные в отчете Харисона, поначалу уверенный, что это ошибка или он что-то неправильно прочитал. Но мгновение спустя понял, что нет никакой ошибки. Он потянулся и ударил по кнопке селекторной связи.
— Да, мистер Стокбридж?
— Вызовите сюда Рика Харисона. Немедленно.
— Да, мистер Стокбридж.
Голос Терезы скользнул в ровный тон профессионального секретаря, который понимает, что только что произошла катастрофа.
Кайл отпустил кнопку и вернулся к отчету. Потом новая мысль поразила его. Он еще раз вызвал секретаря.
— Тереза?
— Да, мистер Стокбридж? — осторожно ответила та.
— Скажите Харисону, что если он сначала зайдет к Бекки по пути ко мне, то я уволю его еще до обеда. Понятно?
На другом конце провода Тереза многозначительно помолчала, прежде чем осторожно ответить:
— Полагаю, что мистер Харисон уже находится в кабинете мисс Уэйд, мистер Стокбридж.
— Черт бы его побрал.
— Сэр, это обычная процедура в понедельник утром, — поспешно объяснила Тереза. — Мистер Харисон всегда первым делом консультируется с ней. Они пробегаются по вашему графику на предстоящую неделю и готовят рекомендации.
— Каждый понедельник? — Возмущение Кайла повысилось еще на один градус. — Каждый чертов понедельник?! И как долго это продолжается?
— Приблизительно три недели, сэр, — призналась Тереза, затем отчаянно попыталась слегка восполнить ущерб. — Мисс Уэйд завела новый порядок: она встречается с начальниками отделов в разное время в течение недели, мистер Стокбридж. Это один из способов, которыми она обеспечивает для вас безотказное исполнение дел. В понедельник утром, так уж случилось, намечено время для мистера Харисона. Я прямо сейчас позвоню ей и попрошу передать мистеру Харисону, что вы хотите видеть его.