Дом ста дорог (Джонс) - страница 145

Пока бесцветный джентльмен прыгал на одной ноге, Сим успел удалиться к дверям и теперь возвращался, чтобы известить о чьём-то визите. Однако Морган и тявкающая Бродяжка подняли такой шум, что едва послышались только «Ваше Величество» и «Королевское Высочество».

Пока Сим пытался произнести свою речь, Хаул посмотрел на камин и кивнул. Между волшебником и Кальцифером мелькнула вспышка невидимо-видимого света. Чармейн попыталась описать себе этот непонятный свет, как вдруг заметила, что принц Людовик и бесцветный джентльмен исчезли, а на их месте появились два кролика.

— Почему в кроликов? — спросил Хаул у Кальцифера, укачивая Моргана на руках. Малыш немедля успокоился, и в зале настала тишина.

— Вот этот всё прыгал и прыгал, — ответил демон, — напомнил мне о кроликах.

Бесцветный джентльмен всё ещё скакал, вот только теперь как упитанный белый кролик с выпученными лиловыми глазами. Принц Людовик же обладал теперь бежевым мехом и огромными фиолетовыми глазами. Он сидел, боясь шелохнуться, лишь его ушки и бурый носик нервно подёргивались.

Глаза Бродяжки яростно засверкали, и она бросилась в атаку.

Тем временем гости, которых тщетно пытался представить Сим, прошествовали в гостиную. Бродяжка прикончила бежевого кролика прямо перед резными парящими в воздухе санями, изготовленными кобольдами; сзади их толкала верховная ведьма Монтальбино. В санях, на мягких подушках восседал двоюродный дедушка Уильям, всё ещё худой и бледный, однако идущий на поправку, а на подлокотнике стоял Тимминз. Ведьма развернула сани боком, чтобы посмотреть, чем там занимается Бродяжка. Все трое увидели, как собачка сердито заворчала, схватила бежевого кролика за загривок и принялась отчаянно трепать. Затем она бросила его через спину, и мёртвое животное с глухим стуком приземлилось на ковёр.

— Вот тебе раз! — хором удивились волшебник Норланд, король, Софи и Чармейн. — А она казалась такой безобидной крохой!

Принцесса Хильда холодным взглядом проводила пролетевшего кролика и поплыла к парящим саням. Она сделала вид, что не заметила, как Бродяжка с неистовым рычанием кинулась за вторым кроликом и принялась гонять его по зале.

— Моя дорогая принцесса Матильда, — проговорила принцесса Хильда, пожимая руки ведьмы. — Давненько ты не заглядывала к нам. Надеюсь, на этот раз ты останешься у нас в гостях подольше.

— Как получится, — сухо ответила мать Питера.

— Троюродная сестра моей дочери, — объяснил король Чармейн и Софии. — Предпочитает, чтобы её называли просто Верховной ведьмой. Очень злится, когда её зовут принцессой Матильдой. Моя же дочь считает, что необходимо напоминать сестре, кто она есть. Хильда крайне не одобряет обратный снобизм.