— Нет, — проговорила Чармейн. — А зачем?
— Видишь ли, — начал объяснять Блик, — меня, Фофи и Кальцифера наняли разузнать, что произошло с золотом в королевской фокровищнице. Мы полагаем, что именно его ищет королефкая фемья. Однако половина их речей и объяфнений, кафаются некоего дара эльфов, утерянного давным-давно, и никто не может фказать наверняка, что это за дар и как он выглядит. Принцеффа Хильда попрофила Фофи разузнать, куда деваются деньги от фобранных налогов. И, видишь, дело опять уходит куда-то ф фторону. Они продали почти фе картины и фамильные реликвии, но фё равно бедны, как церковная мышь. Ты ведь заметила?
— Заметила, — кивнула Чармейн. — Они бы моги повысить налоги.
— Или продать половину книг из фвоей библиотеки, — предложил Блик и покачнулся, пожав плечами. На миг девочке показалось, что он потеряет равновесие и непременно свалится, она даже зажмурила глаза. — Вчера вечером Кальцифера выгнали из комнаты, когда он предложил продать нефколько библиотечных книг. А про налоги король отметил, что, хоть люди в Верхней Норландии и живут безбедно и в довольфтвии, нет фмысла поднимать налоги, так как полученные деньги, фкорее фего, так же исчезнут, поэтому даже не фтоит волновать жителей. Что же потребуется от тебя…
В отдалении послышался истошный крик. Чармейн открыла глаза и глянула вниз. На площади собралась толпа народу, люди задирали головы и показывали пальцами на крышу.
— Говори быстрее, — поторопила она Блика. — Они наверняка уже позвали пожарную бригаду.
— Ух ты, тут даже ефть пожарная бригада? — спросил мальчик. — Ну вы здефь, вижу, не отфтаёте от офтального мира, — он улыбнулся плутоватой улыбочкой и затем продолжил:
— Так вот, что кафаетфя тво…
— Я смотрю вам тут весело? — раздался голос позади Чармейн. Девочка аж подпрыгнула от неожиданности и чуть не покатилась кубарем вниз.
— Офторожно, Фофи! — выпали Блик. — Она чуть не фвалилась из-за тебя.
— Всё из-за твоего сумасбродного плана, дурацкого и глупого даже для тебя, — судя по отдалённости голоса, Софи стояла у низенькой дверцы, однако Чармейн не решилась обернуться и посмотреть.
— Ты фправилась с чарами, которые я тебе офтавил? — выкрикнул Блик и сильно накренился, чтобы увидеть Софии.
— Да, я всё сделала, — последовал ответ. — Все носятся вокруг дворца, как полоумные, Кальцифер пытается остановить вашу няньку-неумеху, с которой приключилась истерика, а кто-то успел уже позвать пожарную бригаду. Среди всей неразберихи я проскользнула в библиотеку и оставила там твои чары. Доволен?
— Абфолютно, — Блик улыбнулся милейшей улыбкой херувима. — Фкоро ты увидишь мой хитроумный план в дейфтвии.