Для Роберта такие меры безопасности значительно облегчали дело: систему мог обойти только один человек, занимающий высокий пост, тот, у кого был доступ к хранилищу: Лэндон Мерсер.
Роберт счёл для себя обязательным несколько раз во время экскурсии посмотреть на часы и, как только они всё осмотрели, произнес:
— Мне всё очень понравилось, но у меня назначена встреча с подрядчиком насчёт небольшого ремонта в доме. Возможно, как-нибудь мы могли бы встретиться для игры в гольф.
— Конечно, в любое время, — согласился Мерсер, — только позвоните.
Роберт позволил себе короткую улыбку:
— Договорились.
Он был удовлетворен визитом: в его намерения не входило наблюдать за Мерсером, а только сообщить ему, что шеф в городе, и самому изучить меры безопасности в «ПауэрНэт». Конечно, он знал их по документам, но всегда лучше самому проверить детали и удостовериться, что ничего не изменилось. Возможно, ему придется проскользнуть в здание ночью, но в первоначальные планы это не входило. Поимка Мерсера с данными в офисе ничего не докажет, необходимо поймать его при передаче информации. Сейчас задачей Роберта являлось своим присутствием заставить Мерсера нервничать. Нервные люди делают ошибки.
По возвращении Роберта в гостиницу конверт от детективов ждал его на стойке. Роберт вошел в пустой лифт и вскрыл послание, когда кабина начала двигаться вверх. Он быстро просмотрел единственный лист. Информация была кратка. Мэтт Шоу, муж Эви, погиб в автомобильной катастрофе на следующий день после свадьбы двенадцать лет назад.
Роберт спокойно убрал листок в конверт, но им овладел дикий восторг. Она — вдова! Она — доступна. И, хотя Эви еще не знала этого, она — его.
Оказавшись в номере, Роберт поднял трубку и начал делать звонки, передвигая пешки в своей игре.
Эви выглянула из двери.
— Джейсон! — завопила она своему четырнадцатилетнему племяннику. — Сейчас же прекрати дурачиться.
— Ладно, — ответил тот неохотно, и Эви вернулась внутрь, но все же продолжала следить за ним через окно. Она обожала мальчишку, но ни на миг не забывала, что он просто ребенок с неустойчивым, как прыгающая блоха, вниманием, неуправляемой энергией и неуклюжестью, сопутствующими ранней юности. Ее племянница Пейдж с удовольствием оставалась с ней в прохладе кондиционированного воздуха, а к Джейсону явились друзья, и сейчас они болтались на причале, паясничая и озорничая. Эви опасалась, что кто-нибудь из них мог свалиться в воду в любую минуту.
— Придурки, — сказала презрительно Пейдж с высоты своего тринадцатилетнего возраста.