Док разложил сэндвичи по тарелкам, дополнив все картофельными чипсами и парой стаканов молока.
— Я провожу с ней много времени и ни разу не видел ничего подобного.
— Но что-то ты все-таки видел?
— По сути, вы загоняете меня в угол.
— А ты не хочешь помочь ей выбраться из угла? — заметил доктор.
— Ну ладно, будь по-вашему. Хотите знать, что я видел? Я видел женщину, которая пытается обрести себя после ужасной трагедии. Она мучается ночными кошмарами, но каждое утро встает, чтобы делать то, что необходимо. Несмотря на все потрясения, она не теряет ни юмора, ни чувства собственного достоинства и понимает, что главная ее задача — восстановить пошатнувшуюся было жизнь.
— Давай-ка ешь, — махнул ему рукой доктор. — Она знает, что ты влюблен в нее?
У Броуди неприятно ёкнуло в животе.
— Не сказал бы, что я влюблен в нее, — заметил он, подхватывая свой сэндвич.
— Тебя выдает подтекст. Ты ведь писатель и знаешь, что такое подтекст.
— Я просто забочусь о ней, — проговорил он, словно бы оправдываясь. — И давайте не будем больше об этом.
— Хорошо. Если я правильно тебя понял, все эти недоразумения случаются с Рис потому, что кто-то хочет навредить ей, — док, нахмурившись, взял стакан с молоком. — Единственный, кто может это делать — тот самый мужчина, который, по словам Рис, задушил женщину.
— Она и в самом деле это видела.
— Возможно, но не наверняка. Но если это так и ты прав… Ты обращался с этим к шерифу?
— А смысл? Рик точно решит, что она чокнутая. Кому тогда придет в голову верить ее свидетельским показаниям?
— Не зная всех фактов, он не сможет отыскать убийцу.
— Пока что я сам могу присмотреть за Рис. А Мардсон пусть разбирается с той женщиной, которую нашли у Лосиных прудов.
— Ладно, ладно, не кипятись, — поднял руку док. — Я тут заходил к шерифу, просил Денни показать мне фотографии.
— И что?
— Трудно сказать. Я ведь могу опираться только на описание Рис да на тот набросок, который она одобрила. Возможно ли, чтобы это была та самая женщина? Думаю, да.
— А как насчет временного промежутка? Прошли недели с тех пор, как Рис видела эту парочку.
— Это-то меня и беспокоит. Подозреваю, впрочем, что не только меня. На запястьях и лодыжках у женщины видны следы от веревок. Не исключено поэтому, что ее держали где-то все это время. Но я не в состоянии понять, почему не осталось никаких следов там, где Рис видела тех двоих. Допустим, мужчина утащил оттуда женщину. Но зачем ему прятать следы?
— Потому что он видел ее.
— Это ты о ком?
— О Рис. Может, он и не узнал ее, но заметил на скале. Или увидел вещи, которые она бросила там, когда устремилась за помощью. Иными словами, он понял, что кто-то наблюдал за ним и его спутницей.