— Временно в починке.
— Я ведь просила тебя прикинуть заранее, что именно потребуется для этого супа, — все так же сухо заметила Джоани. — Если тебе что-то нужно, составь список. А я посмотрю, стоит ли это заказывать. Не хватает пороху просить, обходись тем, что есть, и не ной без толку.
— Хорошо.
— Морская соль, — возмущенно хмыкнув, Джоани налила себе очередную чашку кофе. Она и сама видела, что Рис выглядит не лучшим образом — бледное лицо, тени под глазами. — Судя по всему, выходной не пошел тебе на пользу.
— Что да, то да.
— Мак сказал, ты собиралась подняться по тропе Малого Ангела.
— Да.
— А назад вы возвращались с Броуди?
— Мы… мы просто встретились на тропе.
Джоани неторопливо отхлебнула кофе.
— Уж больно у тебя руки трясутся. Рискуешь вместо моркови разрубить себе палец.
Рис опустила нож, повернулась:
— Джоани, я видела… — Тут она заметила, что на пороге ресторана появился Броуди. — Можно мне взять перерыв?
Что-то случилось, подумала Джоани, наблюдая за Броуди. Что-то из ряда вон выходящее.
— Ладно, иди.
Рис торопливо вышла из кухни и направилась в зал. Сердце бешено колотилось у нее в груди. Оказавшись рядом с Броуди, она схватила его за руку:
— Удалось вам найти…
— Давай-ка выйдем на улицу.
Молча кивнув, она направилась за ним к двери.
— Вы нашли ее? — с надеждой спросила она. — Уже известно, кто эта женщина?
— Мы ничего не нашли.
— Как… должно быть, он бросил ее в реку, — сегодня ночью она раз за разом представляла себе эту картину. — Бог ты мой, он бросил тело в реку.
— Рис, я не сказал «никого». Я сказал «ничего».
— Должно быть, он… — Она оборвала себя на полуслове. — Что это значит?
— Мы побывали там, где ты видела этих двоих. Осмотрели всю местность от дороги до реки, затем вернулись назад — уже другим путем. Обошли пять коттеджей, расположенных по соседству с рекой. Там пусто.
Она почувствовала неприятную тяжесть в животе.
— Почему вы решили, что они должны остановиться в каком-то из домиков?
— Дело не в этом. Они ведь должны были откуда-то прийти на то место, где ты их видела. Но поблизости нет никаких следов — вообще ничего, что указывало бы на присутствие людей.
— Должно быть, вы ошиблись местом. — Нет.
Чувствуя дрожь во всем теле, она обняла себя за плечи.
— Это невозможно. Они там были. Ссорились, затем подрались. И он убил ее. Я видела это.
— Я же не сказал, что это неправда. Просто мы не нашли ничего, что подтвердило бы твой рассказ.
— Значит, ему ничего не будет. Он выйдет сухим из воды и будет жить как ни в чем не бывало. — Она тяжело опустилась на ступеньки. — И все потому, что только я видела этих двоих. И у меня нет никаких доказательств.