Влюбиться в дьявола (Хойт) - страница 40

— Мало ли где я могла быть, почему это вас так интересует?

Рено много всякого перевидал на своем веку: плен, страдания, долгие годы жизни под угрозой смерти, — но, хоть пытай его, он не мог найти нужных слов, чтобы дать достойный ответ строптивой девчонке.

Но тут затянувшуюся неловкую паузу как нельзя кстати прервал выстрел.

Глава 4

Лонгсуорд никак не мог взять в толк, зачем незнакомцу нужна прядь его волос, пускай даже за пенни, символическую плату, но, не усмотрев в этой просьбе никакой опасности, он решил уступить. Думая, что своим поступком он рассмешит стоявшего рядом человека, он вынул свой меч, отрезал им прядь волос и передал их королю гоблинов. Король улыбнулся и протянул ему пенни. В тот миг, когда Лонгсуорд взял монетку, земля разверзлась позади него, и он вместе со своим мечом полетел куда-то вниз. Лонгсуорд падал и падал, пока не очутился в королевстве гоблинов.

Подняв голову, Лонгсуорд увидел, как король гоблинов скидывает свой бархатный плащ, а из-под него сразу стали видны его огненные горящие глаза, редкие зеленые волосы и торчащие наружу желтые клыки.

— Кто ты такой? — вскричал Лонгсуорд.

— Я король гоблинов, — ответил его собеседник. — Когда ты взял у меня монетку за прядь волос, то тем самым продал себя в рабство. Пусть мне не удалось заполучить меч, зато теперь ты и твой меч в моей власти.

История Лонгсуорда

Окружены. Враг с обоих флангов ведет огонь со скрытых позиций. Его подчиненные кричали от страха и гибли под выстрелами. Он не успел наладить оборону, не смог вовремя сгруппировать свои силы. Они все погибнут, если только он…

Прогремел другой выстрел. Рено, обхватив мисс Корнинг, упал вместе с ней на землю возле кареты, прикрывая ее, сверху своим телом. Ее серые глаза в упор смотрели на него, но они уже не блестели зеленым светом, в них отражался только ужас.

Крики… Вокруг сплошные крики…

— Слезай! — скомандовал Рено солдату, сидевшему на козлах кареты. — Надо занять круговую оборону.

— Что? — удивленно спросила мисс Корнинг.

Но он не стал ее слушать. Один солдат, согнувшись, корчился от боли на ступеньках крыльца, кровь из раны стекала на белые камни. Черт возьми, это же был его подчиненный, совсем молодой парень, который только что шел вместе с ним. И он был в опасности.

— Оставайтесь с мисс Корнинг, — приказал Хоуп стоявшему рядом солдату.

Солдат, сидевший на козлах, наконец-то спрыгнул вниз и залег рядом с мисс Корнинг. Черт возьми, куда запропастился сержант? Где другие офицеры? Вероятно, они все погибли в этой ловушке, под перекрестным огнем противника. Рено стало страшно, голову заломило от боли, запрыгали тревожные мысли, сердце билось как бешеное. Нет, он должен спасти своих людей.