Рено замолчал, и было ясно, что ему не хочется продолжать…
— Но почему? — вдруг вскрикнула Беатриса. — Почему Састаретци так жестоко обращался с вами?
Взгляд у Рено был мрачный и потухший, как у человека, готовящегося умереть.
— Ему было все равно. Лишь бы я живым дошел до его деревни. Там он собирался сжечь меня на костре.
Теперь в тронном зале короля гоблинов стояли песочные часы. Песок сыпался бесконечной струей, до тех пор, пока не остановится время. С помощью этих часов гоблины вели счет времени в своем мрачном королевстве, куда никогда не проникало солнце. Это случилось в тот год, когда Лонгсуорд пришел просить о том, чтобы его отпустили на свободу. Король гоблинов пребывал в очень хорошем настроении, он недавно разбил своего давнего врага — великого принца.
Король гоблинов посмотрел на часы, а затем перевел взгляд на Лонгсуорда:
— Ты служил мне верой и правдой целых семь лет, мой раб. Я готов заключить с тобой сделку.
Лонгсуорд низко склонил голову, ибо точно знал, что сделка с королем гоблинов выгодна только самому королю.
— Ты можешь подняться наверх и жить на земле целый год, — сказал король. — Но только один год. В конце этого срока ты должен найти какую-нибудь добрую душу, которая согласится служить мне в моем подземном королевстве. Только в этом случае я навсегда отпускаю тебя на свободу, и никогда больше не буду преследовать тебя.
— А если такая душа не найдется? — спросил Лонгсуорд.
Король гоблинов усмехнулся:
— В таком случае ты будешь вечно моим рабом.
История Лонгсуорда
Лотти Грэм отпила немного вина, поглядывая на мужа поверх края стеклянного бокала. Нейтан сидел напротив и, судя по его рассеянному взгляду, целиком погрузился в свои мысли.
Лотти поставила бокал с вином на стол и сообщила:
— Сегодня мы получили приглашение на бал, который устраивает мисс Молине.
В воздухе повисла пауза, настолько длинная, что Лотти подумала, что Нейт ее не слышит. Но тут он моргнул и переспросил:
— Кто устраивает бал?
— Мисс Кристель Молине, — повторила Лотти и с ожесточением принялась терзать ножом кусок жареной утки на тарелке. — Она приходится тетей Рено Сент-Обену. Я полагаю, что она хочет заново ввести в свет своего племянника. Пренебрегая правилами, она намерена устроить бал очень скоро, в самое ближайшее время, прямо в этот четверг.
— Глупо пытаться устраивать бал в такие короткие сроки, — фыркнул Нейт. — Нисколько не удивлюсь, если на балу будет полтора человека.
— А я думаю, что недостатка в гостях не будет. — Лотти, наконец, отрезала кусочек мяса, но есть не стала. Сегодня, под стать настроению, у нее был скверный аппетит. — Все только и делают, что говорят о таинственном сумасшедшем графе.