Маркби надолго задумался.
— Хорошо, — сказал он наконец. — Предоставляю вам свободу действий. В основном, конечно, из-за того, что девочка может сообщить нам ценные сведения. Не хочу, чтобы сотрудники социальной службы отпугнули ее. В общем, разрабатывайте Арнольдов, а мне придется нанести еще один визит мистеру и миссис Ривз!
Случай проверить слова Дома Гарриса представился Маркби раньше, чем он предполагал.
На следующее утро после завтрака он направлялся в «Серебряные колокольчики», решив прогуляться до паба пешком. Идти пришлось осторожно: за ночь тротуары покрылись коркой наледи. Когда Маркби проходил мимо магазинчика, торгующего газетами, его чуть не сшибли с ног. Подняв глаза, он увидел Марлу Льюис, которая выбежала из магазинчика с кипой журналов и газет под мышкой. В белых сапожках до колена и изумительной шубке из бледно-голубого искусственного меха красавица блондинка напоминала ходячий кубик льда. Правда, оказалось, что льдинка немного оттаяла.
— Так-так. — Она взмахнула длинными, густо накрашенными ресницами. — Старший инспектор! Какая вы, оказывается, ранняя пташка!
— И вы тоже, — заметил Маркби, чувствуя себя полным идиотом.
— Утренняя обязаловка. — Марла поморщилась. Видя, что он не понимает, она объяснила: — Отвозила девчонку в школу. Туда детей отвозит автобус, а вечером привозит обратно. Автобус останавливается в центре городка, и каждое утро любящие родители подвозят к остановке дорогих деточек. А Кэти подвозит тот, кто в данную минуту свободен. Сегодня шофером работала я. Зато оказалась в городе и зашла за газетами!
— Сильно же вы ее не любите! — Маркби удалось собраться с духом и перейти в наступление.
— А я и не скрываю. Кстати, она меня тоже терпеть не может. У меня, старший инспектор, много недостатков, но лицемерия среди них нет. Я всегда говорю то, что думаю. Только я в открытую говорю, что Аделина сумасшедшая. Все остальные уверяют, будто у нее просто больные нервы. А девчонка — избалованная маленькая дрянь!
— А вот многие считают Кэти просто очаровательной.
Снова дрогнули длинные ресницы.
— Я не «многие». Ну как, разгадали вы тайну ключа от склепа?
— Пока нет. Кстати, может быть, вы мне поможете? Насколько мне известно, в вашей конторе в «Парковом» уборку проводит одна фирма…
— Да. По понедельникам, с утра.
В светлых глазах появилось настороженное выражение. Марла не понимала, куда он клонит.
— Вы присматриваете за ними?
— Конечно. Как коршун, старший инспектор! Мэтт щедро платит им, а я слежу, чтобы они отрабатывали на совесть. И потом, моя задача — следить, чтобы посторонние не совали свой нос в наши документы.