Возвращение Ктулху (Пузий, Батхен)

1

По мотивам рассказов «Серебряный ключ», «Врата Серебряного ключа», «Неименуемое» и др.

2

См. рассказ К. Э. Смита «Уббо-Сатла».

3

См. рассказ «Тайна Рэндольфа Картера».

4

Упыри, в классическом переводе.

5

На одном из тибетских наречий означает «Хей! Хей! Демоны побеждают! Боги побеждены!»

6

По шкате Цельсия — около 38 градусов (здесь и далее температура указана по шкале Фаренгейта).

7

По шкале Цельсия — около 32 градусов.

8

10 американских пинт — около 4,7 литра.

9

По шкале Цельсия — около 25 градусов.

10

Вимперг — высокий остроконечный декоративный фронтон, завершающий порталы и оконные проемы готических зданий. Поле вимперга обычно украшалось ажурной или рельефной резьбой, по краям он обрамлялся каменными деталями в виде причудливо изогнутых листьев, на вершине помещался крест в форме распускающегося цветка.

11

Неф — продолговатая часть романских и готических соборов и церквей стиля Возрождения, имеющая форму католического креста, простирающаяся от главного входа до хоров и покрытая сводами.

12

Трансепта — поперечный неф.

13

Корабль — то же, что неф. Французское слово «неф» (nef) произошло от латинского navis (корабль).

14

Аркбутаны — подставки, наружные упорные арки готических соборов.

15

Raqno nero — в переводе с варварской латыни «Черный паук».

16

ПО шкале Цельсия 18–21 градус.

17

(1865–1939) — ирландский поэт и драматург, вдохновитель культурного движения 1890-х годов «Ирландское возрождение».

18

Клинкер — сорт огнеупорного кирпича.

19

Что это?!

20

Возможно, речь идет о Йог-Сототе — проявлении Безумного Хаоса — «изначальном» существе, которое распластывается по скрытым щелям меж всех пространств, времен и измерений.

21

Согласно «Божественной комедии» Данте, в центре ледяного озера Коцит — последнего круга ада — находится вмерзший по грудь Люцифер.

22

Блуждающие огоньки

23

Зинаида Гиппиус.

24

Иннокентий Анненский.

25

Вячеслав Иванов.

26

Приписывают Лермонтову.

27

Александр Блок.

28

Осип Мандельштам.