Плененные (Робертс) - страница 33

Только Нэш Керкленд, беспечный холостяк, волк-одиночка, счастлив, как моллюск.

Хотя непонятно, почему моллюск счастлив до чертиков.

Понятно, почему счастлив Нэш Керкленд. Потому что имеет возможность поставить ноутбук на столик во дворике, поработать на солнышке, на свежем воздухе, под плеск воды. Потому что легко тратит гонорары, не думая о рабочем графике, об офисной политике, о женщине, которая ждет, когда он оторвется от дела, уделит ей внимание.

Разве это нытье одинокого человека?

Установлено и доказано: он не создан для обыкновенной работы, для обыкновенных отношений. Бог свидетель, бабка часто твердила, что ему никогда не сделать чего-нибудь мало-мальски достойного. И не раз добавляла, что ни одна приличная женщина, имеющая хоть крупицу рассудка, на него не позарится.

Вряд ли старуха с окостеневшей шеей признала бы мало-мальски достойным сочинение оккультных сказок. Будь она жива, презрительно фыркнула бы с самодовольным кивком, видя, что в тридцать три года он не женат.

Конечно, испробованы и другие пути. Краткий и ужасный период работы клерком в страховой компании в Канзас-Сити подтвердил, что служить с девяти до пяти он не может. Последняя попытка завязать серьезные отношения решительно доказала его неспособность отвечать требованиям постоянно присутствующей рядом женщины.

Бывшая любовница Диди Дрискол в ходе последнего сражения обозвала его самодовольным, эмоционально недоразвитым мальчишкой. «Думаешь, — продолжала она, — если хорош в постели, то можешь вести себя безответственно, когда из нее вылезешь? Предпочитаешь возиться с чудовищами, чем наладить нормальные взрослые отношения с женщиной».

Еще много чего было сказано, но суть одна. Фактически нельзя винить Диди за брошенный в лицо упрек в безответственности или за брошенную в ту же сторону мраморную пепельницу, если на то пошло. Как бы она ни переменилась и ни усовершенствовалась за прожитые вместе полгода, ее надежды не оправдались.

Поэтому Диди вышла за стоматолога. Не стоит посмеиваться над тем фактом, что удаление зуба мудрости привело к фате с флердоранжем.

«Лучше ты, чем я», — мысленно сказал Нэш безымянному дантисту. Она остроумная, дружелюбная женщина с пышным телом и обалденной улыбкой. Задев ее, получишь удар, достойный нападающего из высшей лиги. Он вовсе не чувствует себя одиноким, воображая Диди, шествующую по длинному скользкому церковному проходу.

Почему же свободный художник, городской житель, ничем не обремененный, не связанный и довольный, как поросенок, что б это ни означало, мечется по огромному дому, как последняя живая клетка в умирающем организме?