Меченосец (Орлов) - страница 79

Он казался себе маленьким беззащитным зверьком. Да, ящерицы, как ему сказали, не опасны, но как насчет змеи? Джекобу вспомнилось, что он слышал ее шуршание на стене, под которой стояла его койка, а это означало, что она ползала в каких-то сантиметрах от его лица!

А если она ядовита?

Не решаясь сойти с кресла, Джекоб так и просидел на нем, подобрав под себя ноги, с пяти до семи часов Утра, когда в его дверь неожиданно постучали.

Услышав стук, Джекоб приободрился, он-то опасался, что ждать придется до завтрака.

— Войдите! — крикнул он и, подхватив спортивную форму, стал торопливо одеваться. Он успел вовремя и даже расправил складки к тому моменту, когда из прихожей в комнату вошли двое — широкоплечий старший сержант из «Нортекса» и невысокий лысый человек в очках с массивной оправой.

Старший сержант держал перед собой темно-зеленый чехол для обмундирования, а лысый явился налегке. Вид у обоих был торжественный, и Джекоб невольно пригладил волосы.

— Мы просим прощения, сэр, что пришли так рано, — начал лысый, — но обстоятельства складываются так, что… Старший сержант, доставайте комплект.

— Одну минуту, господин эксперт…

Сержант расстегнул на чехле магнитную молнию и стал раскладывать на тахте мундир-термодвойку. Затем добавил кепи с боковыми полями, а на пол поставил пару массивных ботинок на толстой подошве, в которой скрывался сложный механизм терморегулирования.

— Это мне? Спасибо, очень кстати! — обрадовался Джекоб. Теперь он мог выходить из домика, не боясь превратиться в прокисший пудинг, ведь даже лысый гражданский щеголял в новеньком термокомплекте, хотя тот сидел на нем, как на корове седло.

— Тут вот еще какое дело, господа… — вспомнил Джекоб о своей проблеме. — То ли мне показалось, то ли это было на самом деле, но этих невидимых ящериц…

— Галлюцорий? — тут же уточнил гражданский.

— Да, галлюцорий. Их вот в этой комнате жрет какая-то, как мне показалось, змея.

— Похожа на синюю молнию? — снова уточнил гражданский, стекла его очков блеснули.

— Да, очень точное сравнение, мистер…

— Военно-научный эксперт Мардиган, сэр, — представился тот. — А это старший сержант Парсон. Очень приятно, господа…

Джекоб пожал узкую ладонь эксперта и широкую, как лопата, старшего сержанта.

— Так что, эта змея действительно существует, мистер Мардиган?

— О да, сэр! Это электрическая спрутозмейка. Она охотится на галлюцорий, но для человека не опасна, разве что напугает своим внезапным появлением.

Старший сержант покосился на эксперта и осторожно кашлянул.

— Ах да… — кивнул тот, поняв намек. — Мы пришли к вам, сэр, чтобы доложить о том, что к выступлению все готово. Осталось лишь дать последние указания, чтобы весь процесс разворачивался согласно вашей общей стратегической доктрины…