Голос робота был подчеркнуто доброжелательным, и все же Джекоба подмывало ему нагрубить. Крикнуть что-то вроде: «Какого хрена ты там?!» или «Знать ничего не хочу!». Но какой смысл орать, если на другом конце за терминалом сидит железная кукла? Да что там кукла? Просто еще одна плата в сервере.
— Хорошо, я перезвоню позже, — сдался Джекоб и отключил скриптограф. Затем посидел еще немного, прислушиваясь к непрекращающимся шорохам под надувной стеной. Неужели правда змея? Джекоб представил, как полутораметровая гадина, свиваясь кольцами, устраивает под полом гнездо, шипит и обнажает острые, наполненные ядом клыки. Небось, если ударит, может и обшивку пробить…
Неожиданно в том месте, где только что кто-то скребся, раздался такой визг, что не помогло даже аудиоэкранирование.
Джекоб испугался. Он вскочил и, распахнув дверь, выбежал в штабную комнату, где, к счастью, никого не оказалось, так что его паники никто не заметил.
Капитан Альварес и эксперт стояли у входа, где капитан распекал кого-то из подчиненных. Джекоб вышел наружу и увидел провинившегося солдата, державшего за хвост крупную брыкающуюся крысу.
— Майор Браун разговаривает с генералом Штойбергом, а ты, Хортнес, устроил эту безобразную сцену с крысой!
— Но, сэр, по инструкции положено проводить осмотр основания, вот я и проводил, а там эта сволочь…
В наказание за выговор от капитана боец щелкнул крысу по носу, отчего она заверещала еще сильнее.
— Что тут за шум? — спросил Браун, появляясь из штабного помещения и улыбаясь Альваресу.
— Да мы тут… — капитан смутился.
— Ладно, не стоит из крысы делать проблему, — отмахнулся Браун. — Покажите ее, рядовой, не прячьте за спиной. Честно говоря, я был уверен, что за стеной прячется змея, а оказалось…
Солдат показал крысу, которая была красно-оранжевого цвета, с большими черными глазами-бусинками.
— О, да такую, наверное, и есть нельзя! — ляпнул Джекоб первое, что пришло в голову.
Капитан с экспертом понимающе переглянулись.
— Ну, в том смысле, что если в джунглях надолго задержаться, то приходится есть всякое… — продолжил Джекоб, не понимая, что этим еще больше поднимает свой статус.
— К сожалению, генерал сейчас занят, так что мне придется перезвонить ему позже. Что тут у нас нового?
— Все на периметрах, сэр.
— Понятно, — кивнул Джекоб, не вполне понимая, что это означает.
— Мы должны убедиться, что поблизости нет партизан. Никаких следов, старых кострищ, минных растяжек и «электронных информаторов», — дополнил капитан.
— Да, конечно…
Солдат с крысой отошел в сторону и зашвырнул ее в кусты. Капитан Альварес из-за спины показал ему кулак.