Крылья ночи (Хампсон) - страница 57

— Опять безуспешно? — спросил он, когда мисс Роусон появилась из двадцатого по счету отеля.

Она утвердительно кивнула. Машина выехала из города и теперь кружила по его окрестностям.

— Здесь есть еще какие-нибудь действительно хорошие рестораны, не слишком удаленные от Ираклиона? — Девушка тяжело вздохнула, задавая вопрос, поскольку ей было неизвестно, в каком направлении могли уехать Элени и ее спутник. — Есть здесь гостиницы интимного свойства?

— Интимного?

Мужчина нахмурился и потянулся за очередной сигаретой. Сунув ее в рот, он поискал в кармане зажигалку.

— Что это значит?

Мелани не ответила и, чувствуя слабость под ложечкой, велела водителю останавливаться у каждого отеля, какой они будут проезжать по пути. Было уже десять, и ее сердце замирало каждый раз, когда она давала волю своему воображению. Если бы Леон оказался на месте, он мигом нашел бы свою сестру. Он поднял бы на ноги весь город, и полиция поторопилась бы исполнить его приказание. В течение нескольких минут после его звонка в полицейское управление в каждый отель заявился бы полисмен.

— Вот хорошее место. Здесь подают еду на берегу моря.

Водитель остановил машину, и мисс Роусон вновь начала свои расспросы у конторки менеджера отеля.

— Греческая девушка со спутником-англичанином? — уточнил собеседник. — Она в белом платье?

— Да, — ответила Мелани, затаив дыхание. — Они еще здесь?

— Нет, мадам. — Менеджер сделал знак проходившему мимо официанту и заговорил с ним на греческом: — Да, они здесь поужинали. Но сейчас уже ушли. Официант уверен, что они взяли такси. Он говорит, что они покинули ресторан около получаса назад.

Сердце девушки упало.

— Вы не знаете, куда они направились? Нет, конечно, не знаете…

Чувствуя ее беспокойство, менеджер вновь заговорил со служащим.

— Англичанин настаивал, чтобы они поехали повидать каких-то его друзей… Извините, еще минуту, мадам…

Он задал еще один вопрос и, слушая ответ, кивал. В душе Мелани замерцал лучик надежды.

— Как говорит официант, мужчина объяснил своей спутнице, что его друзья — англичане, приехавшие из Лондона пожить на Крите, и что они хотели с ней познакомиться. Девушка согласилась, но предупредила, что ей вскоре нужно вернуться к брату. — Менеджер опять извинился и вновь заговорил по-гречески: — Она должна вернуться к брату до половины одиннадцатого. — Он посмотрел на свои часы. — Так что, мадам, я думаю, ваша знакомая уже должна быть со своим братом.

Однако горничная лишь покачала головой. Если у Алека Хелсби есть друзья на Крите, он у них и останется.

— Они взяли такси, вы сказали? — спросила мисс Роусон и удивленно уставилась на посетителей, только что вошедших в холл. Это были Джайлс и его приятель.