Обаяние амфибий (Шалыгин) - страница 15

— Это малый десантный корабль, как сказал Гость на инструктаже, — ответил Орлов. — Представляете, как выглядит средний, а тем паче — большой?

— «Тем паче»? — оживился Смит. — Что означает?

— Тем более, — ответил за Сергея Волкофф, — старорусское.

— Спасибо, — вежливый Смит просто излучал жажду знаний. — Скорей бы старт.

— Нервничаете, капрал? — немец поднял невозмутимый голубой взор на афроамериканца.

— Если что-то происходит со мной впервые, я всегда нервничаю, лейтенант.

— Обер-лейтенант.

— Этого мне не выговорить.

— А «Гусиноозерск» вы выговорить можете?

— Это же по-русски плюс — название стратегического объекта. Хочешь — не хочешь, а приходится.

— Вот и звание мое считайте стратегическим приоритетом, иначе бундесвер может перепутать морскую пехоту с бандой туземцев и открыть беспорядочную стрельбу.

— Беспорядочную? Охотно верю, — Смит снисходительно посмотрел на Волкоффа и пожал плечами. — Оґкей, фельдмаршал, пусть бундесвер живет.

Волкофф покраснел, но от дальнейшего препирательства воздержался. «С претензиями, но не глуп, — отметил про себя Сергей, — а Смит очень даже хорош для капрала».

Насколько напряженно все ждали сигнал к старту, настолько неожиданно он прозвучал. Анисимов вздрогнул, Смит перекрестился, Волкофф крепко сжал подлокотник кресла. Других Сергей не видел, поскольку сидел у стенки и мощная грудь немца заслоняла ему весь боковой обзор.

Старт прошел на удивление мягко, никаких перегрузок, заложенности в ушах, тряски или других неприятных ощущений. Чувствовалось легкое ускорение, через несколько минут, по просьбе большинства, была устроена краткая демонстрация невесомости, затем все пришло в норму, и голос комбата пояснил:

— Мы в космосе, расчетное время стыковки — через два часа. Можете расслабиться.

Неформальный комментарий командира вызвал приглушенный взрывчик улюлюканья и аплодисментов. Пятьсот свежеиспеченных космонавтов сгрудились у иллюминаторов, с которых плавно сползли наружные защитные шторки. За толстым стеклом чернело космическое пространство.

— I’ ll be dam… — начал было Смит, но, вспомнив, что на службе, исправился: — Чтоб я так жил!

— Мы стартовали первыми в бригаде? — озабоченно поинтересовался у Сергея китайский лейтенант Чен.

— Да, — подтвердил Орлов.

— Отметьте, пожалуйста, в бортовом журнале, господин майор.

— Что отметить? — Орлов в недоумении уставился на китайца.

— Я первый китайский космонавт! — с гордостью ответил Чен, выпячивая грудь.

— Тогда и я — первый, — оживился Смит, — первый бруклинский!

— Хорошо, хорошо, — рассмеялся Сергей, — только журнала, боюсь, на всех не хватит. Вон, Стефания, первая итальянская женщина на орбите, а этот мучачос — первый испанец.