Ложь во спасение (Пьянкова) - страница 34

А теперь, после стольких недель унижений Третий лорд возжелал пообщаться со мной лично, и я понятия не имела, какими неприятностями мне это грозит. А в том, что неприятности будут, я была уверена.

К месту высочайшей аудиенции меня конвоировал ларо Сэн, как обычно. Его присутствие внушало некоторую надежду на то, что убивать меня сегодня не будут. Хотя что я знаю о ларо каэ Верре, кроме того, что он верный слуга клана Рысей и рода каэ Орон в частности?

— Не волнуйтесь, ларэ Тьен, — решил-таки поддержать меня морально мой телохранитель. — Если бы лорд пожелал убить вас, ему бы незачем было вызывать вас для этого к себе.

Да. Стоит ли портить личный кабинет нечистой кровью? Зарезали бы прямо в саду и прикопали бы где-нибудь под дикой вишней. Говорят, что если под деревом зарыть труп, то оно цвести красивее будет.

Похоже, я начинала нервничать, причем сильно. А еще опасалась, что при взгляде на самоуверенную до зубовного скрежета физиономию лорда Линха я устрою безобразный скандал, показав себя круглой дурой. Дурой обычной я себя выставила, когда попалась сперва служителям тайной канцелярии, а затем — ларо Раэну.

Идти до обиталища Третьего лорда было не близко, тот засел в одной из дворцовых башен: то ли проявилось извечное кошачье убеждение: «Выше — значит безопаснее», то ли ему просто нравилось издеваться над посетителями, заставляя их подниматься несколько пролетов по крутой узкой лестнице. К концу пути у меня закололо в боку и сбилось дыхание. Ларо Сэн двигался так же легко и бесшумно, как и в начале нашего пути: возможно в этом ему помогала нелюдская сущность, а может — большая практика.

Дверь я принципиально открыла без стука, упреждая попытку ларо Сэна проявить вежливость: слишком много негативных эмоций я испытывала по отношению к лорду Линху, чтобы не выразить это хотя бы в подобной мелочи.

Кабинет первого интригана среди оборотней меня озадачил. Был он небольшой, заставленный самой разнообразной мебелью (начиная с софы, заканчивая стеллажами), но при этом почему-то не выглядел захламленным. Пол прикрывал толстый ковер, единственное небольшое окно завешено плотными шторами, большой тяжелый стол, чем-то напоминающий стоявший в моем кабинете в управе, был завален бумагами. Сам же лорд Линх в момент моего появления полулежал на софе, читая какую-то книгу. Судя по довольно красочной обложке, это точно были не исторические хроники. Я испытала мелкое пакостное удовольствие от того, что вломилась без предупреждения и поймала его светлость в таком компрометирующем положении.