Жарким кровавым летом (Хантер) - страница 118

«Откуда он знает?» — подумал он.

Но уже в следующее мгновение понял, что предложение Эрла очень толково.

— Да, Эрл, так мы и поступим.

Эрл изложил команде новый план.

— Сейчас у вас оружие на предохранителях. Командиры, когда доберетесь до точки сбора, не забудьте напомнить автоматчикам, чтобы сняли «томми» с предохранителей. Коли уж придется стрелять, то будет лучше, если пули полетят, как только нажмешь на спуск, без всяких задержек. Понятно?

Молодежь откликнулась дружным шепотом.

— Хендерсон, ты приготовил лом?

— Нет, сэр, — ответил Хендерсон, — но у меня есть хороший кусок цепи и навесной замок.

— Ладно. Тебе все ясно?

— Да, сэр.

— Вы остаетесь для прикрытия. Если начнется большой шум, вам нужно будет войти через заднюю дверь. Понятно?

— Да, сэр.

— Шорт, тебе понятно?

Никакого ответа.

— Шорт!

— Да, да. Я готов.

— Хорошо, — сказал Эрл. — Тогда за дело.

Френчи и Карло отделились от основной группы и проскользнули вдоль заднего фасада плантаторского дома, низко пригибаясь, когда нужно было миновать окна. Вот так, прижимаясь к фундаменту, они наконец-то добрались до кухонной двери. Она оказалась закрытой, но окна с обеих сторон были распахнуты, и из каждого лился яркий свет и шум, говоривший о напряженной суматошной работе. Было хорошо слышно, как внутри переговариваются мужские голоса с негритянским акцентом.

Хендерсон пробрался вперед, прицепил цепь петлей к ручке двери, туго натянул ее, засунул вторую петлю под наличник и защелкнул дужку замка. Импровизированный запор держал дверь достаточно крепко, чтобы ее нельзя было открыть, не приложив по-настоящему серьезных усилий.

После этого оба парня отползли к деревьям и скрытно расположились ярдах в тридцати от заблокированной двери.

— Лучше бы дал мне «томпсон», — сказал Карло.

— И не надейся, — резко отозвался Френчи. — У тебя и так все прекрасно.

— Я ни во что не попаду отсюда из пистолета.

— А мне-то что? «Томпсон» у меня, у меня он и останется. Усек? Мы не сидели бы сейчас по уши в дерьме, если бы ты не лажанулся. Так что не заслужил ты, братец, «томпсона».

— Я лажанулся? Это ты лажанулся! Ты не закончил последнюю проверку, иначе бы наткнулся на этого парня.

— Я проверку как раз закончил. Его там не было. Вот что ты должен был сказать Эрлу, а ты понес: виноваты, сожалею... Тьфу! Если ты сам держишь себя за виноватого, то уже неважно, как было на самом деле. Значит, виноват.

— Ты должен был проверить.

— Так я и проверял. Я ни в чем не виноват, и все равно нас вышвырнули на задворки, чтобы мы снова не напортачили.

— Кто-то должен здесь караулить.