Оправданный риск (Григ) - страница 40

- Привыкай, отдыхай, набирайся сил, - сказал Франс, хмуро выслушав ее требования. - Но имей в виду: наш брак настоящий, я не намерен превращать его в ширму. Долорес и Хуан помогут тебе освоиться. Через несколько дней у нас будут гости, ты должна познакомиться с соседями.

- Я ничего тебе не должна, - холодно ответила Лаура. - Ты заставил меня приехать сюда, но не думай, что я стала твоей рабыней.

- Мне не нравится твой тон и твои слова. Но сейчас не время спорить. Пойдем, я покажу тебе твои комнаты.

Он провел ее на второй этаж по широкой, с деревянными перилами лестнице и толкнул первую дверь. За ней находилась гостиная - большая, светлая комната с высокими окнами и прекрасной старинной мебелью, подобранной явно со вкусом. Два дивана, кресла, столики, на которых стояли вазы со свежесрезанными цветами, картины на стенах, мягкий ковер...

Лаура не успела оглядеться, а Франс уже жестом пригласил ее пройти дальше и открыл дверь в следующую комнату. Это была спальня. В центре - широкая деревянная кровать с резной спинкой, на массивных ножках, застеленная голубым покрывалом. Того же оттенка портьеры на окнах. Огромное, почти от пола до потолка, зеркало. Туалетный столик. И цветы, цветы... К ее приезду определенно готовились.

Франс выжидающе посмотрел на нее, и Лаура невольно улыбнулась, забыв о своем решении держаться холодно и независимо.

- Спасибо, - сказала она. - Мне нравится.

В дверь кто-то постучал.

- Войдите! - крикнул Франс. - Это Долорес, моя домоправительница.

Лаура повернулась навстречу вошедшей женщине. Ей было около сорока пяти. Среднего роста, довольно пухлая, с добрым лицом и мягким взглядом темных глаз.

- Долорес, это моя жена, Лаура, - сказал Франс и снова обратился к Лауре:

- Дорогая, Долорес плохо говорит по-английски, но понимает вполне достаточно. А сейчас, извини, мне придется тебя покинуть. Я долго отсутствовал, и без меня дела почти остановились. Увидимся вечером. - Он подошел к ней, уверенно и вместе с тем бережно обнял за талию и крепко поцеловал в губы. - Не скучай. - Франс помахал рукой, что-то сказал по-испански своей домоправительнице и вышел.

- Я помогать, сеньора, - произнесла Долорес и с любопытством посмотрела на хозяйку. - У господина хороший вкус.

Лаура смущенно улыбнулась.

- Распакуйте чемоданы, а я схожу посмотрю, как там моя девочка. Потом приму ванну и немного отдохну.

- Да-да. - Женщина закивала и указала на еще одну дверь. - Ванная там.

- Вот и отлично. - Лаура кивнула, пересекла гостиную и направилась в детскую, откуда уже доносился голос Чевиты.