— Самое вероятное, что после того, как Бен укажет им место, где он нашел брошь, они свяжут его и оставят где-нибудь, чтобы он не мог поднять тревогу, пока они будут заниматься поисками оставшейся части пропавшего груза. У них нет причин делать ему зло. Когда мы их схватим, то сможем узнать, где они его оставили.
— Брошь? Пропавший груз?
Мэдлин в изумлении поняла, что, очевидно, пропустила нечто очень важное.
— Я все объясню тебе по дороге, — сказал ей Джарвис. — Пора отправляться. — Он взглянул на Гарри. — Гарри во главе группы ваших людей будет вести наблюдение за берегом, где они нашли твою брошь. — Он выразительно посмотрел на Мэдлин, явно желая, чтобы она не задерживала их дальнейшими вопросами, а просто доверилась ему. — Ты можешь принести рубашку Бена или его шейный платок? Не что-те выстиранное, а то, что недавно соприкасалось с его кожей, чтобы собаки почувствовали его запах. Хорошо бы две вещи — у Чарлза две собаки, и нам, быть может, понадобится отправить их в разных направлениях.
— Сейчас принесу, — кивнула она и, набрав побольше воздуха в словно сжатые тисками легкие и стиснув зубы, повернулась и поспешила обратно вверх по лестнице, слыша, как позади нее Джарвис спокойно и уверенно повторяет распоряжения Гарри, подбадривая его их четкостью.
Мэдлин быстро вошла в комнату Бена и, взяв рубапшу, которая была на нем накануне, и ночную сорочку, побежала к своей комнате.
Брошь — какое отношение она имеет ко всему происходящему? — лежала на туалетном столике. Мэдлин взяла ее и, глядя на лежавшее у нее на ладони украшение, не могла поверить, что оно могло стоить чьей-то жизни, тем более жизни Бена, но… Если люди, которые похитили Бена, охотились за брошью, она отдаст ее без колебаний.
Сунув брошь в карман платья и бедром ощутив ее тяжесть, Мэдлин вышла из комнаты. Джарвис и Эдмонд ожидали ее внизу.
— Пойдемте.
Выйдя, они увидели собравшихся людей, которые все были на лошадях. Мэдлин заметила, как Гарри что-то обсуждает с Симпкинсом, их старшим конюшим, а затем он собрал вокруг себя свою группу, чтобы отдать распоряжения. Быстро оглянувшись назад, на сестру, он отсалютовал ей поднятой рукой, потом кивнул Джарвису и повел вперед свою маленькую армию, а Мэдлин смотрела ему в спину, пока он ехал по дорожке.
— Садись!
Мэдлин обернулась к Джарвису, который держал под уздцы Артура, и взлетела на спину лошади.
Как только она взяла поводья в руки, Джарвис сел верхом на серого и обратился к собравшимся:
— Едем прямо в Хелстон самой короткой дорогой. Если мы разделимся, то встречаемся возле «Чешуи и якоря». Поехали!