Уступи соблазну (Лоуренс) - страница 194

Остальные кивнули.

Мэдлин открыла рот, но, прежде чем она успела что-либо сказать, Джарвис добавил:

— И у него Эдмонд.

— Конечно.

Далзил кивнул со зловещим выражением, не обещавшим преступникам ничего хорошего.

Пенни, став у стены рядом с Мэдлин, тоже слушала — и, как подозревала Мэдлин, также критически, — пока делались последние приготовления. Помимо Джарвиса и трех его друзей, там были Эйбел вместе с одним из своих братьев, старшим конюшим Джарвиса, помощник шерифа Грегсона и еще несколько человек.

Кристиан не чувствовал себя особенно уверенно на воде, так что ему, естественно, досталось командовать сухопутными силами — небольшой группой грумов, фермеров, садовников и поденщиков, которую они собрали.

— Итак, мы блокируем дорогу здесь.

Склонившись над картой, Кристиан указал пальцем выбранное место. Вытянув шею, Мэдлин заглянула через плечи мужчин и увидела, что он указывает на место немного южнее Кросс-Лейнс.

— Там поворот и понижение, — сказал Джарвис. — Негодяй обнаружит вас, когда уже будет спускаться по склону в направлении к вам.

Кристиан кивнул.

— Как только мы прибудем на место, я расставлю там людей, чтобы остановить двуколку… просто на тот случай, если по какой-то причине он струсит и удерет раньше. Но, предполагая, что он пробудет на берегу по крайней мере до того времени, когда вы подойдете, я возьму остальных людей и проведу разведку. Учитывая большую территорию, которую мы стараемся блокировать, может оказаться полезным убедиться, что там нет лошадей, которых он мог бы забрать силой, в случае если ему удастся ускользнуть от нас на берегу.

— Как вы справедливо отметили, территория велика, — кивнул Далзил, — и в любой сети, которую мы расставим, обязательно будут дыры. Если он ускользнет от нас в бухте и не воспользуется двуколкой, то будет нелегко помешать ему исчезнугь.

— Но это лучшее, что мы можем сделать, — сказал Джарвис, и остальные закивали, соглашаясь с ним. — Итак, — Джарвис обратился к Чарлзу, — переходим к действиям на берегу.

— Не вижу смысла брать с собой пистолеты, — сморщил нос Чарлз.

— Слишком сыро, — кивнул Джарвис, — и они малопригодны в таких тесных местах, учитывая, какая там может быть неразбериха, и не слишком полезны при той численности, с которой мы столкнемся.

— Вряд ли у кого-нибудь из них будут пистолеты, — усмехнулся Чарлз, с явно хищным выражением предвкушения. — Значит, холодное оружие — мечи, сабли, кинжалы.

Эйбел и его брат оба закивали, и Джарвис обернулся к ним.

— Здесь есть небольшой арсенал. Полагаю, ваши люди имеют собственное оружие, но мы должны быть уверены, что все в лодках хорошо вооружены.