Плаза Лей (Литвинова) - страница 148

— Да, запутанная история, — задумчиво проговорила Анна, — только жалко мне твоего отца, затюкали они его, как котёнка, попавшего в руки несмышленого дитя. Ну, что ж, так тому и быть, а нам, наверное, пора домой на Ани. Пойдём?

Ян пожал плечами и нехотя встал. У самого выхода, Анна оглянулась и спросила:

— Ты не хочешь лететь домой?

— С чего ты взяла? — как будто испуганно отозвался он.

— Я только не понимаю тебя, Ян, неужели тебе нравится эта уродина?

— Мама? — Ян удивлённо и ошарашено вскинул брови.

— Ну, что "мама", что "мама"? Ян, учти, тебе не скрыть от меня своих чувств.

— Ну, знаешь, ты просто прогрессируешь в среде ТОПи и Оллис.

— Только, не надо меня с ними сопрягать, я мать и этим всё сказано.

— Ладно, не спорю, — поднял он руки.

— Так, ты ответишь, наконец?

— Мама, эта уродина, почти замужем.

— Почти, — буркнула Анна, и снисходительно покачав головой, хмыкнула, влезая в открывшееся перед ними отверстие.

Лишь только они вышли, послышались улюлюкающие звуки сигнализации, тут же запульсировали радужные всполохи. А из спальной, за их спинами, словно муравьи, стали появляться один, за другим ТОПи и Оллис. Отпихнув Анну с Яном в сторону, они бежали в определённом направлении, будто зомби. Минут пять спустя, перед Анианами предстали высокие корабельные чины. Делегация состояла из Этта, его неуёмного друга Рума и представителя Оллис Мэя Сия. Бирюзовая кожа Мэя Сия немного потемнела, что говорило о крайнем его возбуждении. Больше всех возмущён был, конечно, Мэй Этт.

— Итак, господа животные, ваша цель визита на планету Тамм теперь становится яснее ясного.

— Что произошло? — напряглась Анна.

— И вы ещё спрашиваете?

— Ну, мы же тупые животные! — выпалила Анна.

— Постойте, — опередил Мэя Этта Мэй Сия, встав между враждующими сторонами, — дело в том, Анна, что ваш эскорт, пользуясь нашей открытостью и доверчивостью, вплотную подошёл к нашей станции, и без зазрения совести начал атаку. Хорошо ещё, что успела сработать система защиты.

— Мы со своим сыном путешествуем в одиночестве. За нами никакого эскорта нет.

— Что мы их слушаем, они же прирождённые артисты! — Воскликнул Мэй Этт.

— Может, стоит послушать вашего сына? — Дипломатично спросил Мэй Сия.

Анна оглянулась назад.

— Ян? Ты… Ты что-то скрывал?

Ян замявшись, проговорил:

— Вообще-то мы шли одни. Никто из Аниан не знает о нашем бегстве.

— То, что сейчас творится в космосе, говорит об обратном! — завопил Этт. — Это хорошо ещё, что я не пошёл на уговоры Оллис, и не сел в их "Катер".

Мэй Сия, выразительно взглянул на Мэя Этта.

— Ну, вы понимаете, о чём я хотел сказать, — спохватился Этт, — согласитесь, наш корабль более оснащён в плане защиты. И эти земноподобные, ещё пожалеют о своём выпаде!