Анна молча кивнула. Они присоединились к остальным.
– Чудесный вечер. Кажется, завтра будет великолепная погода для бала, Райдер.
– Надеюсь. Увидимся завтра. Спокойной ночи, – попрощался Райдер.
– Я слышал, бал устраивается в честь невесты Доминика, – произнес Джон.
– Ханна работала вместе с ним, – пояснил Том. – Райдер говорит, они идеальная пара.
– Я вижу, вы с Райдером стали плотно общаться.
– Да, он начал чаще звонить мне, но Анна интересует его гораздо больше, чем я, – признался Том. – Так было всегда.
Анна проснулась вместе с первыми лучами солнца, накинула халат и спустилась в кухню. Отец пил чай перед телевизором.
– Доброе утро, родная, – тепло улыбнулся он. – В прогнозе погоды сказали, что в выходные будет стоять хорошая погода.
– Отличные новости для моего платья, – рассмеялась Анна, целуя отца. – И я рада, что ты снова женишься, пап.
– Значит, ты не возражаешь иметь мачеху?
– Только такую! Нэнси была мне как мать все эти годы. Могу поклясться, и Грейс не возражает, что ты станешь ее отчимом.
– Она уже заверила меня в этом, – улыбнулся Джон. – Кстати, она передала, чтобы ты готовилась стать крестной.
Анна удивилась:
– Но моему крестнику едва исполнился год.
– Грейс говорит, что не может позволить себе тянуть дольше. – Джон прикусил язык. – Знаю, вы с ней одного возраста, дорогая. Но ведь все женщины разные. Одни предпочитают семью, а ты вот… карьеру.
– А ты бы хотел внуков, пап?
– Конечно, – честно признался Джон Мортон. – Но если ни ты, ни Том не подарите мне их, я буду с удовольствием баловать внуков Нэнси.
Позже вечером Том и Джон, одетые в смокинги, терпеливо ждали Анну. Она спустилась в легком шелковом платье без бретелей и покрутилась, вызвав восхищенный свист брата.
– Ух ты! Вот это платье! И прическа – шик.
– Спасибо. Мне пришлось немало потрудиться. А ты что думаешь, пап? – спросила Анна, взбив копну кудрей. – Клер сказала, оттенок этого платья подчеркивает цвет моих волос.
– Она права. Ты как с картинки. – Джон взглянул на часы. – Нам пора идти, а то опоздаем.
– Тем эффектнее будет наше появление, – с лукавым прищуром произнес Том. – Лучше сядь на заднее сиденье, Золушка, иначе помнешь платье.
Анна дрожала, вспоминая тот день, когда в первый и последний раз была в поместье на торжестве. Сегодня все по-другому. Сейчас Анну сопровождают целых два кавалера, на ней платье от известного кутюрье, да и сама она чувствует себя уверенно.
Один из садовников забрал у Тома ключи, чтобы припарковать машину, а Джон тем временем помог дочери выйти. Анна подобрала юбки и пошла вверх по ступеням. Ее сердце замерло в груди, когда Райдер вышел им навстречу, высокий и непростительно сексуальный в идеальном черном смокинге и белоснежной сорочке.