— Это для меня как другой мир, — неожиданно заметил он. — Я никогда не чувствовал себя так свободно, и мне никогда не было так хорошо вдвоем с женщиной.
Она повернулась к нему.
— В самом деле? — радостно спросила она.
— В самом деле. Мне с тобой очень хорошо.
Она скромно опустила глаза и повернулась к плите.
— Мне тоже с тобой хорошо, Джейк. Услышав свое имя, он почувствовал себя не очень уютно и повернулся на стуле.
— А тебе нравится работать у Блейка? — вдруг спросил он.
— Очень, — призналась она. — Правда, бедняга последнее время так переживает. За прошедшую неделю он превратился в комок нервов. Совсем на него не похоже. Наверное, это все из-за самолета. Он из-за него совсем изнервничался. Как ты думаешь, это может быть делом рук какого-нибудь диверсанта?
— Ты не обжегся? — воскликнула она и со всех ног бросилась за полотенцем. Джейк морщился от боли — горячий кофе неожиданно выплеснулся из чашки, попав ему на руку.
Ее вопрос о диверсии застал его врасплох, и своим неловким движением он почти поставил свой план под угрозу. Впрочем, он и думать забыл о пролитом кофе, наблюдая за Морин, когда та с озабоченным видом вытирала ему руку и хмурилась, глядя на красный след ожога.
Давно о нем никто так не заботился. Было видно, что она хлопочет над его раной не потому, что стремится произвести впечатление. Она в самом деле заботится о нем.
Морин наклонилась над рукой, осторожно втирая в обожженное место какую-то мазь и повторяя:
— Извини меня. Я, наверное, толкнула стол. Я такая неуклюжая…
— Это я толкнул чашку, — поправил он. — Ты здесь ни при чем. А это что за ерунда? — При виде мази он нахмурился.
— Антисептическая мазь, — пробормотала она. — Вообще-то она от порезов и пчелиных укусов, но у меня нет ничего другого. Может быть, она поможет…
— И ты всегда так заботишься о людях? — с подозрением спросил он.
Девушка бросила на него быстрый взгляд.
— Да, наверное, — ответила она, как бы оправдываясь. — Я когда-то мечтала стать медсестрой, но оказалось, что не выношу вида крови. Хотя, что я говорю? Я никогда не пыталась стать кем-то иным. Это в душе я люблю приключения. На самом деле я жуткая трусиха.
— Думаю, тебе просто не представилась возможность, — сказал он, глядя на нее с задумчивой улыбкой. — Помнится, я нанялся работать, когда был в твоем возрасте, на один захудалый пароход перевозить разные грузы. Я побывал на Канарах, на Гавайях, на Фиджи… Работал на плантациях сахарного тростника, а потом стал клерком в одной небольшой авиакомпании. Там научился кататься на водной доске. Это было довольно интересно, — сухо добавил он, заметив, с каким вниманием она ловит каждое его слово. — А потом один пилот научил меня управлять самолетом. Так я «заболел» авиацией.